英语专业论文题目 篇一:The Impact of English Language Proficiency on Job Opportunities
第一篇内容:
Introduction:
English language proficiency plays a crucial role in the job market, especially for individuals pursuing careers in the field of English. This paper aims to explore the impact of English language proficiency on job opportunities for English majors, highlighting the importance of language skills in securing employment.
Body:
1. Global Demand for English Proficiency:
- English as the lingua franca of international communication
- Increased globalization and intercultural interactions
- Growing demand for bilingual professionals in various industries
2. Linguistic Competence and Employability:
- Strong language skills as a prerequisite for many job positions
- Ability to effectively communicate with clients and colleagues
- Language proficiency as an indicator of cultural competence and adaptability
3. English Proficiency and Career Advancement:
- Opportunities for international assignments and job postings
- Higher chances of promotion and salary growth
- Access to specialized roles requiring advanced language skills
4. English Proficiency and Niche Job Markets:
- English language teaching and translation industries
- Content creation and digital marketing roles
- Localization and cross-cultural communication positions
Conclusion:
English language proficiency significantly enhances job opportunities for English majors. It not only opens doors to a wide range of industries but also provides avenues for career growth and specialization. As English continues to dominate as a global language, investing in language learning and proficiency is crucial for English majors to excel in the job market.
英语专业论文题目 篇二:The Influence of Cultural Awareness on English Language Learning
第二篇内容:
Introduction:
Cultural awareness plays a vital role in English language learning, as language and culture are intertwined. This paper aims to examine the influence of cultural awareness on English language learning, highlighting its importance in enhancing language acquisition and communication skills.
Body:
1. Cultural Context in Language Learning:
- Understanding cultural norms, values, and beliefs through language
- Cultural context as an integral part of language comprehension
- Cultural sensitivity and effective cross-cultural communication
2. Benefits of Cultural Awareness in Language Learning:
- Enhanced language acquisition and retention
- Increased motivation and engagement in language learning
- Improved listening and speaking skills through cultural immersion
3. Intercultural Competence and Language Proficiency:
- Ability to navigate diverse cultural contexts in language use
- Enhanced comprehension of idiomatic expressions and cultural references
- Development of empathy and sensitivity towards cultural differences
4. Incorporating Cultural Content in Language Curriculum:
- Introducing cultural topics, literature, and media in language classes
- Promoting intercultural exchanges and discussions among learners
- Incorporating real-life cultural scenarios in language learning activities
Conclusion:
Cultural awareness is an essential component of English language learning. By understanding and appreciating the cultural context of the language, learners can enhance their language acquisition and communication skills. Incorporating cultural content in language curricula can facilitate the development of intercultural competence and foster effective cross-cultural communication.
英语专业论文题目 篇三
英语专业论文题目
1、解析文化差异引起的语用失误 The Study of Pragmatic Failure: From the Perspective of Cultural Differences
2、On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese 论中英体态语文化差异
3、News Headlines: Their Features and Style (英语新闻标题的特色与文体风格)
4、Translating the English Plural Nouns into Chinese (英语复数名词汉译)
5、英语学习词典中同词反义现象的处理策略研究
6、英语教学测试与素质教育
7、Social Significance as Reflected in The Great Gatsby (《了不起的盖茨比》所反映的社会意义)
8、英汉动物词汇文化内涵意义对比研究The cultural connotations of animals in Chinese and English
9、汉英副词对比研究
10、国际商务谈判中的双赢语用策略The Win-Win Pragmatic Strategies in International Business Negotiation
11、平行类英语谚语句法与语义互动关系研究
12、儿童权利?课堂上/学校里/家庭中?
13、基于会话原则对情景喜剧《生活大爆炸》言语幽默的修辞分析
14、English Idioms and the Translation (英语习语的解释)
15、不同交际风格中恭维语及其回应的研究Compliment and its response with different communication styles
16、小学“双语”同步教改实验
17、《推销员之死》中话语标记语之语用研究
18、The Application of Traditional/Structural/Transformational Linguistics to ELT in Chinese Middle Schools (传统语言学/结构语言学/转换语言学在中国中学英语教学中的应用)
19、A Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure (福克纳《献给艾米莉的一支玫瑰》的叙事技巧与结构)
20、张思中外语教学法的试验与推广研究
21、对化妆品广告的人际意义研究
22、Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Comparative Study (英汉定语和状语的位置比较)
23、A Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre (简评《简·爱》的几种汉译本)
24、The Analysis of Multimodal Metaphor
25、Remarks on D.H.Lawrence’s Psychological Analyses (浅析劳伦斯的心理分析描写)
26、A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales (读方重译《坎特伯雷故事集》)
27、翻译家杨宪益研究
28、英文广告中的情态人际功能分析
29、An Character Analysis of the Heroine of Emma (《爱玛》女主人公性格分析)
30、From Pastoral Stories to Great Tragic Novels : An Analysis of Hardy’s Novels (哈代小说--------从田园故事到伟大的悲剧小说)
31、英汉公共演讲语篇语法隐喻对比研究
32、中外学者学术论文引言部分中综述性动词使用特征的对比研究
33、广告翻译问题研究
34、中外出版的英文城市旅游指南对比研究
35、李清照词英译对比研究
36、交际翻译理论指导下的外宣英译研究
37、A Contrastive Analysis of English and Chinese Intonation (英汉语调比较分析)
38、NBA即席解说的人际意义研究
39、英汉动词性动名复合形式的认知研究
40、水利英语中的语法隐喻及其翻译研究
41、On Simplification ofEnglishSentences (谈英语句子的简化)
42、英文产品说明书中情态动词的认知研究
43、How to Deal with Ellipsis in Translating (翻译中如何处理省略用法)
44、中西文化中女性角色意识差异及其对职业发展影响Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development
45、美国总统就职演说词汇层面的计量文体学分析
46、英汉语法衔接手段对比与翻译研究
47、生态翻译学视阈下政治文献翻译策略研究
48、基于语料库的中国学者和英语母语学者英文经济管理类论文模糊限制语使用对比研究
49、Characteristic and Cultural Differences of the English and Chinese Idioms中英文习语的特点以及文化差异
50、商务英语口译中的跨文化语用失误
51、A Comparative Analysis of British and American English (英式英语与美式英语比较)
52、The High Class as Seen in Thacheray’s Vanity Fair (从《名利场》看上流社会)
53、违反合作原则视角下的《纸牌屋》第一季的会话含义研究
54、美国年总统竞选辩论中情态附加语的人际意义分析
55、The Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation (艺术再创造的范例------《无名的裘德》汉译本)
56、从隐私权看中西文化差异A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right
57、目的论视角下的《三体》英译研究
58、Translating the Lengthy English Sentences into Chinese (英语长句汉译)
59、O. Henry’s Artistic Animation as Seen in His Short Stories (欧·亨利短篇小说的艺术手法)
60、Translating and the Background Information (翻译与背景知识)
61、英语浮现词缀
62、A Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry (英汉诗歌里的移情比较研究)
63、Symbolism in Hawthorne’s The Scarlet Letter (《红字》的象征手法)
64、Cultural Gaps and Untranslatability (文化差异与不可预性)
65、Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages (英语和汉语中的性别歧视)
66、目的论视角下《政府工作报告》中译英研究
67、Mark Twain: A Humorist (马克·吐温-------一位幽默大师)
68、Translating the Titles of Chinese Classic Poetry (中国古典诗歌标题英译)
69、An Analysis of the Heroine of The Scarlet Letter (浅谈《红字》的女主人公)
70、释意理论在中英同传文化负载词处理中的应用
71、色彩文化中西语义比较 ?A comparative Study of 'colors' in Chinese and western cultures
72、英汉习语中所用形象的比较 ?A comparative study of the symbols in English and Chinese idioms
73、评价理论态度视角下中国高校网站英文简介的态度意义研究
74、On Values of Chinese from Perspective of Lexicon从词汇角度读中国人的价值观
75、汉英空间构式对比研究
76、中美商务谈判言语交际策略的对比研究
77、基于汉语熟语英译的趋返模式研究
78、世界气候变化大会议定书的批判话语分析
79、谈跨文化交际中的“面子”观On Face Perception in Cross-cultural Communication
80、Jane Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects (简·奥斯丁的反语及其修辞效果)
81、中英禁忌语比较A Comparison between Chinese and English taboos
82、Cultural Studies in Foreign Language Teaching
83、从功能对等理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译
84、Influences of Chinese Dialectic Accents over English Pronunciation (汉语方言对英语发音的影响)
85、搭配词典中复合名词处理的改进
86、On the English Verbal Fillers (谈英语与填空词)
87、The Differences of Family Values between China and American中国和美国家庭观差异
88、On the Principles of Equivalence in Literary Translation (论文学翻译中的等值原则)
89、英汉中动构式的句法语义对比研究
90、“多维组合”英语教学法探索研究
91、从一份问卷调查展望新世纪大学(中学小学幼儿园)英语教学
92、双语词典的翻译研究
93、解构视角下翻译中的二元对立分析
94、汉语语言环境对学生英语学习过程的影响
95、从跨文化语用角度比较中美情景喜剧中的言语幽默
96、The Application of the Theory of Pragmatics/Discourse Analysis (语用学/话语分析理论应用)
97、功能对等理论视阈下的商标翻译研究
98、城市外宣翻译跨文化文本重构研究
99、合作原则视角下《摩登家庭》中言语幽默研究
100、从功能派翻译理论角度研究《红楼梦》中人名翻译
101、罗格和奥运开幕致辞的预设触发语研究
102、The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People东西方人际关系要素差异探析
103、英语AS…AS…同等比较结构的研究及其汉译
104、中国本土文化背景下的隐喻认知观研究
105、Approach to Cultural Differences in Sino-US Business Negotiation and its Impacts中美商务谈判中的文化差异及其影响探析
106、英语学习词典中形容词源强化词的处理研究
107、浅谈影视翻译中文化负载词的英译
108、图形-背景理论下英文广告仿拟语的认知研究
109、Grice 的合作原则在国际商务谈判中的应用The Application of Grice's Cooperation Principle in International Business Negotiation
110、模糊修辞的语用功能
111、Views on the Chinese Version of Emma (关于汉译本《爱玛》的几点看法)
112、基于语料库的'《红楼梦》说书套语英译研究
113、英汉语序对比研究
114、《老友记》中话语标记语So的语用功能及其翻译
115、Emily Dickinson and Her Unique Poetry (艾米莉·迪金森与她独特的诗歌)
116、Noun-Verb Conversion in Contemporary English (现代英语中名词转化成动词的现象)
117、英语委婉语的功能与效果研究On functions and effects of euphemism in English
118、A Brief Comment on Shakespeare’s’ The Merchant of Venice (浅谈莎士比亚的《威尼斯商人》)
119、男女英语学习差异的研究
120、“Over”的意象图式隐喻意义及跨语言映射规律研究
121、湖北经济学院双语课程学习现状调查A Survey on Bilingual Courses' Learning in Hubei University of Economics
122、《小王子》中的隐喻认知研究
123、英汉植物隐喻的跨文化理解研究
124、The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary英语词源的文化内涵与词汇教学??
125、《红楼梦》概念隐喻的英译研究
126、英语话语中责任型情态表达度的研究
127、大中小学英语衔接教学实验研究
128、世纪中国文化典籍英译研究
129、The Comparison of Chinese and Western Interpersonal Relationships中西人际关系比较
130、《楚辞》英译研究
131、中美商务谈判中的文化因素探析Approach to Cultural Factors for the Sino-American Business Negotiation
132、英汉寒暄语的差异研究Some difference of small talks between Chinese and English
133、概念整合视域下基于隐喻思维的英语幽默认知机制研究
134、Cultural Differences in Body Language
135、Remarks on Modern American Slang (略论现代美国俚语)
136、话语中的移民歧视
137、The Social Significance of Dickens’s Oliver Twist (狄更斯《雾都孤儿》的社会意义)
138、析取关系的语言表达
139、英语读音的弱式与速度和节奏的关系
140、目的论视角下英剧《神探夏洛克》的字幕汉译研究
141、Asymmetrical Features of Politeness Principle in Cross-cultural Communication跨文化交际中的礼貌原则的非对称性研究
142、功能对等理论视角下的美国情景喜剧字幕翻译
143、认知构式语法视阈下的致使移动句研究
144、Chinese and Western Culture Values in Advertising Language从广告语中看中西方文化观
145、莎士比亚戏剧汉译定量分析研究
146、On Commonization of Proper Nouns in English (论英语专有名词普通化)
147、The Different Usage of American Folk Language and Modern American Language ( 美国俗语与美国现代语言的区别)
148、汉英广告语篇中的预设研究
149、叙事学视域下的外宣翻译研究
150、英汉借词范畴化认知研究
151、美国关键语言教育政策的战略演变
152、中西社会习俗比较A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions
153、The Tragic Color of Ernest Hemingway’s Novels (海明威小说的悲剧色彩)
154、On the English Verbless Sentences (谈英语无动词句)
155、蒯因的翻译不确定性及其对英汉互译的启示
156、An Analysis of Several Robert Frost’s
Famous Poems (浅谈佛洛斯特的几首著名诗歌)157、国际商务期租合同中指示语的语法化研究
158、Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News (英语广播新闻与报纸新闻文体比较)
159、系统功能语言学视角下英语政治新闻语篇中的名物化现象研究
160、《水浒传》四英译本翻译特征多维度对比研究
161、功能语言学理论框架下的中美《宪法》语篇对比分析及文化阐释
162、英汉介词研究的类型学视野
163、Analyses of Some Factors Affecting Communication ?影响交际的因素分析?
164、隐喻汉英翻译原则研究
165、多模态环保公益广告语篇的社会符号学分析
166、英汉指示词对比研究与翻译
167、A Study on the Direct-Spelling Method (直接拼写法研究)
168、Note on Ambiguity of English Language (论英语中的歧义)
169、The Great Translator Yan Fu (伟大的翻译家严复)
170、英语虚化动词结构研究
171、美国两党国情咨文(~)的隐喻架构分析
172、女性主义视角下影视字幕翻译策略研究
173、Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English (汉英翻译的先驱-------辜鸿铭)
174、中国社会福利协会网站翻译实践报告
175、跨文化交际中颜色词的运用Application of colors in intercultural communication
176、中外幽默的跨文化对比A intercultural comparison between Chinese and foreign humor
177、修辞劝说视角下的外宣翻译研究
178、目的论视角下贵州地区少数民族文化的外宣翻译研究
179、英美标调符号系统分析和对比
180、The Polite Language in the English Language 英语中的礼貌用语)
181、A Preliminary Study of Explanatory Translating (解释性翻译初探)
182、The Importance of Comprehension in Translating (理解对于翻译的重要性)
183、认知能力与交替传译能力的关系
184、On English Oration as a Variety of Language (论英语演说词 )
185、莫言作品在英语世界的译介
186、Cursory Examination on English Onomatopoeia (英语拟声词浅论)
187、英能“板块分层合作”教学模式研究
188、On Translating English Book Titles into Chinese (谈英语书名汉译)
189、文学翻译的文体学评估框架
190、内向型汉英词典中成语条目的译义策略
191、Studies in English Sentences of Implied Condition (英语的含蓄条件句)
192、许渊冲唐诗英译研究
193、词典类型对翻译与习得商务英语新词作用的实证研究
194、布尔迪厄社会学视角下的译者葛浩文翻译惯习研究
195、英汉基本颜色词的文化内涵对比研究
196、Edgar Allan Poe and the World Literature (爱伦· 坡与世界文学)
197、互动知会情感三维模式实验研究
198、句子记忆和脱离原语语言外壳
199、论《三体》英译本中的女性主义翻译策略
200、A Brief Comment on E. A. Nida’s Concept of Translation (浅谈奈达的翻译观)
201、Social Reality as Reflected in the Poetry of William Blake (布莱克诗中反映的社会现实)
202、Teaching Grammar within a Communicative Framework (用交际法教语法)
203、论含蓄在中西方文化中的差异 (study of indirectness in Chinese culture and western culture)
204、中英文化中的礼貌对比研究A Contrastive Study of Politeness in English and Chinese Cultures
205、语言变异美学效果实现探究
206、英汉动物习语隐喻的认知比较研究
207、英语介词短语功能识别及其在翻译中的应用
208、Tendency of Modern Linguistics (现代语言的发展趋势)
209、英语身体词汇一词多义的概念隐喻分析
210、《功夫熊猫》字幕翻译中的跨文化传播因素
211、The Modern American Society and The Death of the Salesman (《推销员之死》与现代美国社会)
212、Symbolism in O’Neill’s Major Plays (奥尼尔主要剧作的象征主义艺术)
213、顺应理论视角下的广告翻译研究
214、后殖民视域下的戴乃迭文化身份与译介活动研究
215、Tess : A Rebellious Woman (叛逆者苔丝)
216、从汉译英看汉语对中式英语产生的影响
217、汉英动物禁忌语对比研究
218、跨文化视角下汉语网络流行语的英译研究
219、A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences (英汉存在句比较)
220、系统功能语法视角下的服饰广告语篇分析
221、论汉英词典中文化特定词的翻译
222、英语学习中文化障碍Cultural Obstacles in English Learning
223、文学文本中的视觉翻译
224、从认知的角度解读英文新闻标题中的动词名化现象
225、A Comparative Study of English and Chinese Idioms (英语习语与汉语习语比较)
226、功能对等视角下《中国政府工作报告》特色词汇翻译分析
227、中国文学“走出去”译介模式研究
228、英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究
229、Reflection on the English Taboo Words (谈英语的禁忌语)
230、语调对揭示英语听力材料中隐含信息的作用
231、Influence of Culture Difference upon Reading Comprehension?文化差异对阅读理解的影响
232、A Comparative Study on the Different Cultural Connotations of Basic Chinese and English Color Words英汉基本颜色词文化内涵对比研究
233、On the Structure of Dickens’s Hard Times (谈狄更斯《艰难时世》的结构)
234、The Way of Expressing Emphatic Ideas in English (英语中表达强调意义的语言手段)
235、类型学视野中的汉英形容词对比研究
236、基于语料库的商务信函中谢意词的修饰语研究
237、目的论指导下的《舌尖上的中国》菜名英译策略
238、《庄子》内篇寓言故事在英语世界的翻译与阐释
239、他乡的石头记:《红楼梦》百年英译史研究
240、A Comparative Study of Chinese and English Body Languages (中英手势语比较)
241、历时与共时视阈下的译者风格研究
242、从英汉习语看东西方文化异同Differences and Similarities between Eastern and Western Cultures in Chinese and English Idioms
243、湖北经济学院英语自主学习现状调查A Survey on the Students' English Autonomous Learning in Hubei University of Economics
244、The Importance of Knowledge in Translating (知识对于翻译的重要性)
245、毕业典礼演讲语篇的系统功能分析
246、基于合作原则和目的原则的联络口译会话含义分析
247、《老友记》中幽默的模糊性分析及其翻译
248、汉英错位修饰现象语法隐喻研究
249、跨文化交际理论下的中国菜名英译研究
250、对《基督教科学箴言报》就年中日钓鱼岛争端报道的批评性话语分析
251、英汉道歉语的对比研究A contrastive study of apologies in English and Chinese
252、功能对等理论视角下政府公文英译策略研究
253、《绝望的主妇》:指令性言语行为及其认知转喻解读
254、Hamlet: His Characters as a Humanist (哈姆雷特人物性格分析)
255、海事新闻中的词汇衔接研究
256、关于科技英语翻译的实践报告
257、英汉植物词语对比研究
258、中国产品英文广告的互文性分析
259、英语中的汉语借词研究
260、顺应论视角下《唐顿庄园》里英语委婉语的语用研究
261、英文喜剧电影字幕翻译策略
262、英汉学习型词典中习语翻译的研究
263、Tentative Study of Syllepsis in English (英语拈连法浅析)
264、母语/方言对英语语音学习的影响
265、中国英语学习者请求言语行为的语用研究
266、汉英谚语对比研究
267、英语学术论文摘要中被动句的语篇功能分析
268、从合作原则和礼貌原则的角度分析情景喜剧《破产姐妹》的言语幽默
269、情景喜剧幽默翻译的多元视角
270、Stylistic Features of News Reporting (英语新闻报道的文体风格)
271、英汉交传中笔记逻辑结构与口译质量之间关系的实证研究
272、English idioms-A Mirror Reflecting British Culture英语习语与英国文化反映
273、跨文化经典阐释:理雅各《诗经》译介研究
274、A Comparative Study of English and Chinese Prepositions (英汉介词比较)
275、On the English Negative Sentences (论英语否定句)
276、美剧字幕中文化负载词的英汉翻译策略探讨
277、从中西委婉语的对比透视中西文化差异Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism
278、从翻译视角试探中式英语的成因
279、英汉基本颜色词跨范畴现象对比研究
280、Syntactic Functions of Prepositional Phrases (前置词短语的句法功能)
281、Lexical Cohesion in English (英语词语的接应关系)
282、英汉人体词一词多义认知对比研究
283、谈英语语调的特点及其用途
284、TED文化交流类演讲的概念功能分析
285、译随境变:社会历史语境下的《老子》英译研究
286、文化交往视角下中文商业广告英译研究
287、类型学视野下的英汉时体研究
288、Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts (英语语篇中的词汇衔接手段)
289、Parallelism and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language (莎士比亚戏剧的排比与对照用语)
290、从文化翻译理论看字幕中的文化专有项翻译
291、Translating the English Articles into Chinese (英语冠词汉译)
292、接受美学视角下财经报道翻译中新闻味与汉语化的融合
293、跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究
294、现任国际货币基金组织总裁演讲语篇的元功能分析
295、英语新闻中模糊语的语用分析及翻译策略
296、现行高校英语测试中的问题分析
297、English Poem Appreciation in Teaching English as a Second language
298、对比分析人人影视字幕组和伊甸园字幕组对《生活大爆炸》幽默语言的字幕翻译
299、The Application of Theory of Behaviorism/ Cognitive Psychology to ELT in Chinese Middle Schools (行为主义/认知心理学理论在中国中学教学法中的应用)
300、言语行为理论及其应用Speech Act and its Application
301、英语反义关系及修辞应用语言学研究
302、On the Revival of Dead Metaphor (死喻的复活)
303、On the Cultural Differences of the Etiquette Norms in Chinese and English Nonverbal Communication中英非语言交际礼俗规范的文化差异研究
304、基于语料库的汉英中动结构对比研究
305、委婉语在跨文化交际中的应用The Application of Euphemism in Cross-cultural Communication
306、大学生(中学生)英语学习动机调查报告
307、用德国功能翻译理论分析《唐顿庄园》字幕翻译
308、语域理论视角下的幽默研究
309、平行原则下的唐诗英译研究
310、English and Chinese Euphemisms: A Comparison between Their Cultural Implications从英汉委婉语对比中透析中西文化差异
311、On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems (评杜甫诗歌英译)
312、美国情景喜剧《成长的烦恼》中的言语幽默的产生及其汉译
313、从文化角度论英汉语中的性别歧视On the Sexism in Chinese and English from the Cultural Perspective
314、全译求化机制论
315、A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice ( 《威尼斯商人》两种译本比较)
316、异化翻译思想探究
317、英语副语言交际研究A survey on communication of paralanguage
318、八十年代以来中国现当代小说在美国的译介与传播
319、英汉语中负极词的句法及语义研究
320、中国和平崛起背景下的政论外宣翻译
321、英语中的汉语外来词及其翻译策略
322、功能对等理论视角下看情景喜剧言语幽默的字幕翻译
323、商务英语信函中模糊语言的语用研究
324、The Application of Phonological/Syntactic/Semantic Theory to ELT in Chinese Middle Schools (音位词/句法学/语音学理论在中国中学教学中的应用)
325、A Comparative Study of English and Chinese Proverbs (英语谚语与汉语谚语比较)
326、对英文报纸书评的评价研究
327、诠释学视阈下的《聊斋志异》翻译研究
328、An Account of Advertising Language (广告用语一瞥)
329、新闻语篇中转述话语的批评性分析
330、外语优化实践教学模式的实验研究
331、法律英语中的“一句话原则”及一句话结构的汉译
332、浅析英美语调的结构和功能
333、汉英定语对比与翻译技巧
334、Cultural Difference Between Chinese and English on Politeness从中英文礼貌用语中看文化差异
335、翻译美学视角下的外宣翻译-《舌尖上的中国》英法译版对比研究
336、Some Features of Steinbeck’s Literary Style (斯坦贝柯文学风格的几个特点)
337、中国戏剧典籍译介研究
338、A Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry (英汉诗歌句子结构比较分析)
339、Common Errors in Translation: An Analysis (常见翻译错误分析)
340、广告中的情感诉求对中美消费者影响的比较研究
341、中国哲学典籍英译语境本体性研究
342、Appreciation of Literary Language of Pride and Prejudice (《傲慢与偏见》文学语言欣赏)