答辩状法律英语【精彩3篇】

时间:2011-02-06 08:44:24
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

答辩状法律英语 篇一:提出辩论

Introduction (引言)

尊敬的法庭,我代表被告,对于起诉方提出的指控,我将在本篇答辩状中提出我的辩论。我会阐述我方的观点和证据,以证明被告无罪。

Argument 1 (论点一)

首先,我要指出起诉方所提供的证据不足以支持对被告的指控。根据《刑事法典》第X条,起诉方必须提供确凿的证据来证明被告的罪行。然而,起诉方所提供的证据在原因和可靠性方面存在着明显的问题。例如,证人证词不一致,物证链条存在断层等。基于这些问题,我们可以质疑起诉方的证据确实能够证明被告有罪。

Argument 2 (论点二)

其次,我们要提出被告的无罪辩护。根据《刑事法典》第Y条,被告有权辩护并提供证据来支持自己的无罪主张。我们将呈交证据证明被告无法在犯罪发生时出现在犯罪现场,或者无法进行被控罪行所需的行为。这些证据将有力地支持被告的无罪辩护。

Argument 3 (论点三)

最后,我要指出起诉方的指控是基于推测和假设而非实际证据。根据《刑事法典》第Z条,指控必须基于确凿的证据而非猜测。然而,起诉方所提供的证据只是建立在推测和假设上,而非实际证据。我们将提出证据来反驳起诉方的推测,并证明被告的无罪。

Conclusion (结论)

尊敬的法庭,根据以上论述,我要重申被告的无罪辩护。起诉方所提供的证据不足以支持对被告的指控,并且我们将提供确凿的证据来支持被告的无罪辩护。我希望法庭能够公正地审理此案,并对被告做出公正的判决。谢谢。

答辩状法律英语 篇二:提供证据和解释

Introduction (引言)

尊敬的法庭,我代表被告,在此答辩状中,我将提供证据和解释以驳斥起诉方的指控。我将阐述我们的立场,并提供证据证明被告的无罪。

Argument 1 (论点一)

首先,我要指出起诉方所提供的证据存在问题。根据《刑事法典》第X条,起诉方必须提供确凿的证据来证明被告的罪行。然而,起诉方所提供的证据在可靠性和真实性方面存在疑点。我们将提供专家证词和物证来证明起诉方的证据不可信。

Argument 2 (论点二)

其次,我们将提供证据来证明被告的无罪。根据《刑事法典》第Y条,被告有权辩护并提供证据来支持自己的无罪主张。我们将呈交证据证明被告不具备犯罪所需的能力或动机,并提供证据证明被告有不在犯罪现场的证实,从而支持被告的无罪辩护。

Argument 3 (论点三)

最后,我们将提供解释来驳斥起诉方的指控。根据《刑事法典》第Z条,指控必须基于确凿的证据而非推测。我们将提供解释来反驳起诉方的指控,并证明被告的无罪。我们将解释被告的行为和行为背后的意图,以证明被告无罪。

Conclusion (结论)

尊敬的法庭,根据以上论述,我要再次强调被告的无罪。起诉方所提供的证据存在问题,并且我们将提供证据和解释来支持被告的无罪辩护。我希望法庭能够公正地审理此案,并对被告做出公正的判决。谢谢。

答辩状法律英语 篇三

答辩状法律英语

  关于答辩状,我国《民事诉讼法》第一百一十三条规定:“被告在收到之日起15日内提出答辩状。”“被告提出答辩状的,人民法院应当在收到之日起5日内将答辩状副本发送给原告。

  被告不提出答辩状的,不影响人民法院审理。”该条虽然规定了被告提出答辩状的时限,但没有明确规定被告在此期间不提出答辩状的法律后果。

  而且从该条内容看,被告的不答辩不会影响法院的审理程序,所有的程序都仍然按法律既定的程序进行,因此,被告即使不提出答辩状也不会有什么不利影响,可以照常行使答辩权。

  答辩人:××人民医院

  住址:××市××路七号

  Respondent: ××× People's Hospital

  Address: No 7, ××Road, ×× City

  因×××要求×××人民医院人身损害赔偿一案,现提出答辩意见如下:

  The following answer is hereby given to the claim of ××× for compensation by the ××× People's Hospital for personal injuries:

  1.答辩人与×××之间不存在直接的合同关系,答辩人1998年6月10日与××第二建筑安装工程公司订立了一份口头合同,由××第二建筑安装工程公司负责把答辩人的一个高压电表柜拆除,×××是受××第二建筑安装工程公司的委托来拆除高压电表柜的,与答辩人之间不存在直接合同关系。

  1. The respondent does not have a direct contractual relationship with ×××. The respondent entered into an oral contract with ×× No 2 Construction and Installation Company on June 10, 1998, whereby ×× No 2 Construction and Installation Company shall be responsible for removing the high-voltage meter cabinet. ××× was engaged in removing the high-voltage meter cabinet as entrusted by ×× No 2 Construction and Installation Company and therefore has no direct contractual relationship with the respondent.

  2.××的伤害赔偿应由××二建筑安装工程公司负责,其一,根据我国法律和有关司法解释规定,××第二建筑安装工程公司对其职工在履行合同的范围内所受到伤害应负责任,× ××的伤害并不是由于合同客体以外的事物造成的。

  其三,受××第二建筑安装工程公司委 托的×××在拆除高压电表柜的'过程中,存在着严重违反操作程序的行为,未尽一个电工应尽的注意。

  2. The liabilities for compensating ×× for the damage shall be born by ×× No 2 Construction and Installation Company for the following reasons. Firstly, pursuant to PRC laws and relevant judicial interpretations, ×× No 2 Construction and Installation Company shall be liable for any injuries suffered by its employees to the extent of the contract performance. The injuries of ××× was not caused by anything other than the object of the contract. Thirdly, ×××, who was entrusted by ×× No 2 Construction and Installation Company, seriously violated the operational procedure in removing the high-voltage meter cabinet and failed to pay due attention thereto.

  3.答辩人对××&

times;伤害赔偿不应承担责任。

  根据我国《民法通则》的规定,从事高度危险作业的人致他人损害的,应负赔偿责任。

  而本案中答辩人与××第二建筑安装工程公司订有合同,高度危险来源已通过合同合法地转移给 ××第二建筑安装工程公司。

  ××第二建筑安装工程公司成为该危险作业物的主体,××在操作过程中受到伤害,这是××第二建筑安装工程公司在履行合同过程中,合同客体造成自己员工的伤害行为,与答辩人无关。

  3. The respondent shall not be liable for compensating the injuries of ×××. In accordance with the General Principles of the Civil Law, any person engaged in highly dangerous operation shall be liable for compensation in the event of any damages. In this case, however, the respondent entered into a contract with ×× No 2 Construction and Installation Company, whereby the source of high danger shifted to ×× No 2 Construction and Installation Company legitimately. ×× No 2 Construction and Installation Company became the subject of the dangerous operation, and therefore any damages caused in the contract performance by ×× No 2 Construction and Installation Company has no connection with the respondent.

  综上所述,×××人民医院为不适合被告,请贵院依法驳回原告起诉。

  By reason of the foregoing, ××× People's Court is not legible for becoming the defendant. We hereby request the court to reject the plaintiff's action according to law.

  此致

  ××市中级人民法院

  To:

  ×× City Intermediate People's Court

  答辩人:×××人民医院

  Respondent: ××× People's Court

  日期:

  Date:

答辩状法律英语【精彩3篇】

手机扫码分享

Top