读《查令十字街84号》有感【精彩3篇】

时间:2011-03-06 04:14:32
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

读《查令十字街84号》有感 篇一

《查令十字街84号》是一本以信件形式写成的小说,由美国作家海伦·汉芙所著。小说通过一系列信件的交流,讲述了一个关于爱和书籍的温暖故事。读完这本书,我深受感动和启发。

故事发生在二战后的伦敦,主人公是一位名叫露西的女作家。她通过一封写给一家位于查令十字街84号的书店的信件,与书店的老板弗兰克展开了一段长达20多年的书信友谊。露西是一个热爱阅读的人,她对书店里的书籍产生了浓厚的兴趣,并逐渐与弗兰克分享了她对书籍的热爱和阅读的感悟。

通过信件的交流,我深刻地感受到了书籍的力量。书籍是一扇窗户,能够带给我们无尽的知识和情感。正如露西在书中所描述的,“当你喜欢一本书时,你就会像与一个朋友在交谈一样,你会与作者建立一种特殊的联系。”通过阅读,我们可以与作者进行心灵的交流,感受到作者的思想和情感。这种交流不受时间和空间的限制,让我们能够与各个时代和国度的文化交融,丰富自己的人生。

与此同时,书信交流也展现了人与人之间的温情和友谊。虽然露西和弗兰克从未见面,但他们通过书信建立了一种特殊的联系。他们分享彼此的生活、喜怒哀乐,互相支持和鼓励。这让我想起了现代社交媒体的兴起,尽管我们通过网络可以与世界各地的人交流,但真正的友谊和温情往往需要通过真实的交流来建立。书信交流是一种传统的方式,它让人们更加真实地表达自己,更加深入地了解对方。

《查令十字街84号》让我重新审视了阅读的意义和人与人之间的交流方式。通过书籍,我们可以与作者进行心灵的交流,感受到不同文化和时代的魅力;通过书信交流,我们可以建立真实的友谊,体验到人与人之间的温情和支持。这本书让我们重新思考了数字时代的社交方式,提醒我们在追求方便和快捷的同时,也要保持真实和温情。

读《查令十字街84号》有感 篇二

《查令十字街84号》是一本令人感动和温暖的小说,通过书信的交流展现了书籍的力量和人与人之间的友谊。读完这本书,我深深地被书中的情节和人物所打动。

故事中的主人公露西是一个热爱阅读的女作家,她通过一封写给一家位于查令十字街84号的书店的信件,与书店的老板弗兰克建立了一段长达20多年的书信友谊。这段友谊不仅仅是关于书籍的交流,更是关于彼此生活的分享和支持。

通过信件的交流,我深刻地感受到了书籍的魅力。书籍是一扇窗户,可以让我们了解不同的文化和时代。正如露西所说:“书籍给我们提供了无穷无尽的知识和乐趣,它们是我们生活的一部分。”通过阅读,我们可以感受到作者的思想和情感,与作者进行一种特殊的心灵交流。这种交流不受时间和空间的限制,让我们能够与各个时代和国度的文化交融,丰富自己的人生。

与此同时,书信交流也展现了人与人之间的友谊和温情。虽然露西和弗兰克从未见面,但他们通过书信建立了一种特殊的联系。他们分享彼此的生活、喜怒哀乐,互相支持和鼓励。这让我想起了现代社交媒体的兴起,尽管我们通过网络可以与世界各地的人交流,但真正的友谊和温情往往需要通过真实的交流来建立。书信交流是一种传统的方式,它让人们更加真实地表达自己,更加深入地了解对方。

《查令十字街84号》让我重新思考了阅读的意义和人与人之间的交流方式。通过书籍,我们可以与作者进行心灵的交流,感受到不同文化和时代的魅力;通过书信交流,我们可以建立真实的友谊,体验到人与人之间的温情和支持。这本书提醒了我在数字时代的社交方式中保持真实和温情的重要性。无论是通过书籍还是书信,我们都可以与他人建立真实的联系,分享彼此的生活和情感。这种温暖和友谊是数字时代所无法取代的。

读《查令十字街84号》有感 篇三

读《查令十字街84号》有感

  海莲汉芙(Helene Hanff)书信集《查令十字街84号》于 1970 年首版问世,旋即被爱书人奉为经典。近期,重温了陈建铭老师翻译的中文版《查令十字街84号》和由著名演员安妮班克劳夫特及安东尼霍普金斯领衔主演的改编电影,不论是书还是影片都围绕书缘与情缘,反映了两种爱情:汉芙对书的激情之爱和她对德尔的精神之爱。

  海莲汉芙是一名以写电视、舞台剧本为生的自由撰稿人,作为忠实的古旧书爱好者,她热爱英国文学,微薄的收入在昂贵的美国书价面前相形见绌,一次偶然的机会获得了弗兰克德尔先生价廉物美的购书服务。自此一发不可收拾,秉着对书籍的热爱和德尔兢兢业业地为汉芙寻觅好书的.执着,两人通信二十年。

  第一次读《查令十字街84号》是大学期间,刚刚褪去了对大学的新鲜感,由自己安排的时间就相对宽裕了些,于是去学校里的图书馆看书就成了“家常便饭”,在一排排整齐的书架上错落有致的排列着中外名著,有幸看到了《84,Charing Cross Road》,顿时有种如获至宝的感觉,于是静下心来了解作者创作背景、时代因素、查阅英文单词……最后还对比了中英文版的不同,根据语法和中英文表达习惯的不同,领略了英文之美“If you happen to pass by 84 Charing Cross Road,kiss it for me!I love it so much.”“你们如果恰好经过查令十字街84号,代我献上一吻,我亏欠它良多。”“Once the communication becomes more efficient, there will no longer need to be on the tiptoe of expection. The affection will not mean anything as long until it is ignored. “一旦交流变得太有效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情谊也将因而迅速贬值而不被察觉。”这次阅读将自己融入了那个年代的文化背景中,深入海莲、德尔的思想和书信语言中,从最初的买卖书关系,共同探讨书籍内容和人物、通信家人情况发展到精神层面交流,皆因书缘而起。二十年间,虽未曾谋面,情谊契合之感让人动容。经过漫长的思考和深入体味,读《84,Charing Cross Road》的过程就像一个追求完美的艺术家修葺装饰属于自己的艺术品一样赏心悦目。

  时隔数年,原来留存的《查令十字街84号》已不知所踪,自诩不是爱书人士,深感惭愧。工作之余,再次重读《查令十字街84号》倍感亲切。汉芙在书中写道:“从阅读的需求面来说,一本书的再阅读不仅仅只是可能,而是必要,你不能希冀自己一眼就洞穿它,而是你十五岁看,二十岁看,四十岁五十岁看,它都会因着你不同的询问、关注和困惑,开放给你不一样的东西……”俗话说“书读百遍其义自见”如果真心喜欢的书没有不需要再重读的,曾经有一段时间,喜欢跳跃性的了解故事情节,并未真正的置身于人物所处的环境和境遇,大抵是体会不出人物在特定思维框架下行为的含义的。诚然,随着年龄的增长和人生阅历的增加,人一生角色不断变化,体会

和感悟也会由表及里的渗透。同一个画面中,或者你会否定原来的理解和领悟,融入更深刻彻底的理解。所以不管我们出于什么理由接触到一本好书,就应该聪明点给书籍多一点时间、给我们自己多一点机会。

  《查令十字街84号》是本好书,就像书中所说,“好书像真爱,可能一见钟情,但死生契阔与子成说,执子之手与子偕老的杳远理解和同情却总需要悠悠岁月。”所以,如果有机会去英国,我很期待在漂亮的查令十字街车站驻足的场景。

读《查令十字街84号》有感【精彩3篇】

手机扫码分享

Top