翻译述职报告(优选4篇)

时间:2016-01-07 03:27:45
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

翻译述职报告 篇一

我是一名翻译,我在过去的一年中为公司提供了专业的翻译服务。在这篇述职报告中,我将回顾过去一年的工作成果,并提出我在未来一年中的目标和计划。

在过去的一年中,我主要负责将公司的文件和文件翻译成英语。我与公司的各个部门密切合作,确保翻译的准确性和及时性。我积极参与了公司的项目,包括国际会议和合作项目。我与外籍合作伙伴进行了频繁的交流,并确保他们理解和接受我们的文件和文件。

除了翻译工作,我还积极参与了公司的培训和学习活动。我参加了翻译技巧培训课程,提高了我的翻译水平。我也积极参加了行业会议和研讨会,与其他翻译专业人士交流经验和知识。

在过去一年的工作中,我取得了以下成绩:

1.准确翻译了大量的文件和文件,确保了公司的信息传达的准确性和一致性。

2.与外籍合作伙伴保持了良好的沟通和合作关系,他们对我的翻译工作给予了积极的反馈。

3.积极参与公司的培训和学习活动,提升了自己的翻译技能和知识储备。

4.按时完成了公司交给我的任务,保证了工作的及时性和高效性。

在未来的一年中,我将继续努力提高自己的翻译能力和专业知识。我计划参加更多的培训课程和学习活动,以保持自己的竞争力。我还计划加强与外籍合作伙伴的沟通和合作,建立更牢固的合作关系。我还希望能够扩大自己的翻译领域,涉及更多的专业领域。

总的来说,过去一年我为公司提供了专业的翻译服务,并取得了一定的成绩。我对自己的工作非常满意,也对未来充满信心。我将继续努力工作,为公司创造更大的价值和贡献。

翻译述职报告 篇二

过去的一年,我作为一名翻译在公司的工作取得了一些成绩。在这篇述职报告中,我将回顾过去一年的工作,并提出我在未来一年中的目标和计划。

在过去的一年中,我主要负责将公司的文件和文件翻译成英语。我与各个部门密切合作,确保翻译的准确性和及时性。我还积极参与了公司的国际会议和合作项目,与外籍合作伙伴进行了频繁的交流,并确保他们理解和接受我们的文件和文件。

我在过去一年的工作中取得了以下成绩:

1.准确翻译了大量的文件和文件,确保了公司信息的准确传达。

2.保持了良好的沟通和合作关系,得到了外籍合作伙伴的认可和赞赏。

3.积极参加了培训和学习活动,提高了自己的翻译技能和专业知识。

在未来的一年中,我将继续努力提高自己的翻译能力和专业知识。我计划参加更多的培训课程和学习活动,以保持竞争力。我还希望能够加强与外籍合作伙伴的沟通和合作,建立更牢固的合作关系。我还计划扩大自己的翻译领域,涉及更多的专业领域。

总的来说,过去一年我为公司提供了专业的翻译服务,并取得了一定的成绩。我对自己的工作感到满意,并对未来充满信心。我将继续努力工作,为公司创造更大的价值和贡献。

翻译述职报告 篇三

  到XX年末,我走上了工作岗位已经有一年办的时间了,尤其是在去年我成为《城市快报》经济部的一名正式记者,让我深感到了工作的压力与艰苦,光荣与责任。近半年来,我更尝到了作为一名记者的酸甜苦辣,同时对自己的优势和不足有了比较全面的认识。这是一个充满挑战,充满机会,充满挫折,同时又充满满足感的过程,通过它,我认识到:

  一、基础扎实,视野开阔,才能够获得好的新闻角度

  在今年的日常工作中,我对本市各大媒体的经济栏目都进行了细致的分析,摸准了我所跑银行的定位,同时我也意识到:我必需努力学习,争取能够以一名专业人士的视角来审视新闻。厚积才能薄发,我通过业余时间恶补专业课程,同时阅读大量专业性报纸,观察优秀记者独特的视角、新闻切入点,同时认真阅读经济部同事的新闻报道。通过一段时间的观察,我认识到:好的经济记者必须具备举一反三,触类旁通的能力;必须具有充足的知识储备(新闻的敏感性是建立在广泛的知识储备的基础上的)。

  为了尽快达到这个目标,我做了大量的工作。第一,我坚持收看中央电视台、天津电视台的经济节目,从中了解金融基础知识和重点热点经济问题。第二,我努力做一个有心人,注意身边人们谈论各类话题中有价值的东西,以备不时之需。记得在去年年初,我作为一个新记者,工作初期开展银行的新闻采写异常艰难,我通过阅读和观察,找到了一些颇具特色的新闻点,完成了XX年年初的一些理财稿件。

  二、注重积累,博采众长,才能积淀自身的能量

  我深刻地认识到,新闻记者最可贵、也是最重要的素质就是敏锐。新闻拼体力,拼智力,拼反应速度。反应速度的基础有三个:一是扎实的基础,二是丰富的经验,三是正确科学的方法。作为从业时间不长的新记者,我着重从方法上下功夫:每接一个选题,我都要求自己在最短的时间内选准切入点,对较熟悉的领域,我多学多问,多向有经验的同事请教,深思慎取;对比较陌生的`范围,我采用上网查询的方式,在最短的时间内了解背景资料,迅速扫清障碍。

  XX年7月8、9两天连续发表的《英恐怖连环爆炸对经济影响系列》一组稿件内容丰富、资料翔实、有一定深度的新闻稿就是在这种基础上写成的,获得了报社的好稿奖。

  三、吃苦耐劳,坚韧顽强,才能有所进步

  金融新闻具有极强的专业性,近一个多月来,我通过对本市各家银行行长的采访以及写稿,我越来越明白一个道理:只有努力拼搏,变压力为动力,坚持不懈才能锻炼自己的水平、磨练自己的意志力和能力,努力、坚韧就一定会有收获,采访对象的一些优点也是自己增长能量的一种养分。

  一年以来的每篇报道完成之后,我都有很多的思考和总结,以上是体会最深切的一些感受。我觉得我在今年的工作中确实解决了一些去年工作中一直感觉困惑的问题,但同时,新的工作状态又给我带来了新的困惑和难题,我仍然面临很多迫切需要再次突围解决的问题。我想明年的工作中,我除了继续在自己的几个报道领域做耐心、扎实的积累之外,要如何让自己已经储备的一些资源在我的报道里体现出优势和最大的价值,是我特别需要找到答案的一个问题。

  述职人:xxx

  20xx年xx月xx日

翻译述职报告 篇四

  当自己还在埋头摸索工作方法的时候,猛然抬头才发现新年的钟声即将敲响,人们已经是开始为新年做准备了。做完了自己的事情之后,停了下来,回头看看自己三个月来的工作,心中不禁涌出万种情感和言语所不能表达的感受。

  首先,要感谢刘姐给了我一个锻炼自己的机会。翻译公司-----是我以前所没有接触过的行业,它对于我来说,是陌生又新鲜的,是在憧憬之余还感觉到神圣的地方。我对它的理解是:高不可攀,远不可及。只有学识渊博,语言精通的人才能呆的地方。

  刚开始的到来,让我感到太突然,自己一下子倒是接受不了,在刘姐和同事们的帮助下我才慢慢适应。公司是刚成立的新公司,文员也不可能只是做文员的工作。这对于我来说是很具有挑战性的。还记得当同事已经打了好多通电话之后,我才敢打自己的第一通电话,当时拿电话的手都是颤抖的,心里竟然还在祈祷不要有人接电话。可是并不如我所愿,那边接起了电话,我一时之间竟不知道自己要说什么了:开始想好的那些话语都跑到了乌邦国。我就不知道自己是怎么结束的那次电话,到现在想想,那时真的是很傻的。

  做电话销售也可能是所有销售

里最难,最具有挑战性的了;我又是一个死要面子的人,对于别人的拒绝总是很让我伤自尊。但是自己要是想迈过这个门槛,就必须要丢掉面子,面子虽然是自己的,但是别人给的。所以就想办法叫别人给自己面子,给自己业务了。说实话当时我是把自己看成被“逼”上梁山的好汉,每天都在打电话,打好多的电话让自己遭受拒绝,学会承受。当然转载自经济生活网,请保留此标记在这个过程中,我也的确是“认识”了几个不错的有意合作者(但是最近没有翻译业务)。

  一段时间下来,我发想自己电话打得也不少,可是联系业务的很少,几乎没有。认真想想好像也不能说是自己的失误太大。人们原本就对电话销售很是反感,听到就挂:或者是很礼貌性的记个电话(真记没记谁也不知道)。打电话即丢面子,被拒绝,又让自己心理承受太多。于是我又在寻找别的思路-----网络。我们经常在网上,何不用网络联系呢?都能让人们在紧张的工作中放松一下,聊上几句闲话,就很有可能聊出一些客户。

  这样,因为是网友,感觉很亲近,不会拒绝你,至少都会考虑到你。经常在线,联系着又很方便,不用打电话,不用当着那么多同事的面讲价还价,显得自己很小气似的。讲价还价是一门艺术,不能没有耐性。现在很多人爱还价,即便是价位很合理,处于习惯也会还价。无论双方谁说了一个价钱都想是让对方直接接受,电话会叫人没有什么缓冲的时间;而网络就不一样了,有缓冲的时间,又能用很轻松的语气说话,让人很容易接受;即便是自己说话有所失误,在网络上容易解释,也容易叫对方接受,可是电话就不一样了,电话上人们往往喜欢得理不饶人。

  于是我就改变了策略,在网络上找起了客户。你还真的别说,在网络上人们不但能接受;而且即使没有外语方面需要的,也会帮你介绍一些客户。交流着也轻松多了,说话也方便,就像是和很熟的网友说话似的,人们都不介意。我很喜欢这样的交流方式。事实证明也是很有效果的,至少与电话销售相比较。

  述职人:xxx

  20xx年xx月xx日

翻译述职报告(优选4篇)

手机扫码分享

Top