七夕节英文 篇一
The Legend of Qixi Festival
Qixi Festival, also known as the Chinese Valentine's Day, is a traditional festival celebrated in China. It falls on the seventh day of the seventh lunar month, which is why it is called Qixi, meaning "double seven" in Chinese. The festival has a beautiful and romantic legend behind it, which has been passed down through generations.
According to the legend, there was a young cowherd named Niulang and a fairy weaver named Zhinu. They fell in love with each other at first sight and got married secretly. However, their happiness was short-lived as the Queen Mother of the Western Heavens, who was Zhinu's mother, discovered their relationship and forbade them from being together. She separated them by creating the Milky Way, a river of stars that divided the heavens.
Niulang and Zhinu were devastated by the separation and cried every day. Touched by their love, a flock of magpies decided to help them. Once a year, on the seventh day of the seventh lunar month, the magpies would form a bridge with their wings so that Niulang and Zhinu could meet on the banks of the Milky Way.
This legend has become the inspiration for the Qixi Festival, which is now celebrated by couples and young girls in China. On this day, couples exchange gifts and express their love for each other. It is also a popular time for young girls to pray for skillful hands in needlework, as Zhinu was believed to be the best weaver in the heavens.
In modern times, the Qixi Festival has taken on a more commercial aspect, with businesses promoting various products and services for couples. However, the essence of the festival remains the same – it is a celebration of love and a reminder of the power of true love that can overcome all obstacles.
Qixi Festival is not only celebrated in China but also in other countries with a Chinese diaspora. It has gained popularity worldwide as people embrace the romantic and enchanting story behind this traditional festival.
In conclusion, Qixi Festival is a special day that celebrates love and romance in Chinese culture. The legend of Niulang and Zhinu serves as a reminder of the power of love and the determination to overcome any obstacles. Whether it is through exchanging gifts or praying for love, Qixi Festival is a time for couples to express their love for each other and for young girls to dream of finding true love.
七夕节英文 篇二
Celebrating Qixi Festival in the Modern Age
Qixi Festival, also known as the Chinese Valentine's Day, is a traditional festival that has been celebrated in China for centuries. While the essence of the festival remains the same – a celebration of love and romance – the way it is celebrated has evolved in the modern age.
In the past, Qixi Festival was mainly celebrated by couples and young girls. Couples would exchange gifts and go on romantic dates, while young girls would pray for skillful hands in needlework. However, with the advent of technology and globalization, the way people celebrate Qixi Festival has changed.
In the modern age, Qixi Festival has become more commercialized. Businesses take advantage of this festival to promote various products and services targeted at couples. From special Qixi-themed menus at restaurants to discounts on romantic getaways, there are countless options available for couples to celebrate their love. In addition, online shopping platforms and social media have made it easier for people to find and share gift ideas for their loved ones.
Another change in the celebration of Qixi Festival is the inclusion of LGBTQ+ couples. In the past, Qixi Festival was mainly focused on heterosexual couples, but in recent years, there has been a growing recognition and acceptance of same-sex relationships. Many businesses now offer products and services specifically designed for LGBTQ+ couples, allowing them to celebrate their love on this special day.
Furthermore, Qixi Festival is not only celebrated in China but also in other countries with a Chinese diaspora. Chinese communities around the world come together to celebrate this festival, organizing events and activities that showcase their cultural heritage. This global celebration of Qixi Festival helps to promote cross-cultural understanding and appreciation.
Despite these changes, the essence of Qixi Festival remains the same – a celebration of love and romance. Whether it is through exchanging gifts, going on romantic dates, or simply spending quality time with loved ones, the goal is to express love and appreciation. The commercialization and modernization of the festival may have changed the way it is celebrated, but the underlying sentiment remains unchanged.
In conclusion, Qixi Festival continues to hold a special place in the hearts of Chinese people and those who appreciate Chinese culture. The celebration of love and romance has evolved with the modern age, incorporating commercialization, inclusivity, and global celebrations. However, at its core, Qixi Festival remains a time to express love and celebrate the power of true love.
七夕节英文 篇三
About the Double-Seventh Day
The seventh day of the seventh month in the Chinese lunar calendar is known as Qixi Festival, or Chinese Lovers Day and there is an old story behind it. A long long time ago, there was a poor cowherd, Niulang. He fell in love with Zhinu,“the Girl Weaver". But the couple was separated by a wide swollen river in the sky and can only meet once a year on the seventh day of the seventh lunar month. This sad love story, with traditional values and customs from it, has passed down from generation to generation. In ancient times, young women performed certain activities on this special festival, such as threading a needle with their holiday best while facing the moon to pray for various kinds of ingenuity and celebrate the annual meeting of the cowherd and the Girl Weaver. Nowadays Chinese people no longer hold such
activities. But they still regard it as Chinese Lovers Day when loves express true affections to each other and pray that their love reign as long as the earth endures.
七夕知多少
每年农历七月初七是中国七夕节,亦是中国的情人节。关于这个节日,有一段古老的传说广为流传。很久以前有个放牛的男子叫牛郎,爱上了一个名为织女的纺织女子。这对相恋的爱人,却为浩淼银河所隔,天各一方,遥遥相望,只有在每年农历七月初七才得以相会。这个古老的爱情故事,连同它蕴藏着的传统价值观和风俗习惯代代相传。古时候,每逢七夕,年轻女子都会身着盛装,望月认针乞巧,以纪念牛郎织女一年一次的鹊桥之会。如今,七夕佳节不再盛行认针乞巧等传统习俗,但是作为中国情人节,相恋的人们仍会在这个特殊的'时刻互诉情意,共同祈祷真爱地久天长!
Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar
This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.
Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.
With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).
Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.
Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentines Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.
七夕节,这些句子表白
1. I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
2. It is impossible to love and to be wise.
要爱又兼有理性是不可能的。
3. No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
4. Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
5. To love and to be loved is the greatest happiness of existence.
爱人和被人爱是人生最大的幸福。
6. True love‘s the gift which God has given to man alone beneath the heaven.真爱是上帝单独赐予普天下芸芸众生的礼物。
7. A true friend is the one who holds your hand and touches your heart.
一个真正的朋友会握着你的手,触动你的心。
8.The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
9.Love and a cough cannot be hid.
爱情跟咳嗽一样是掩饰不了的。
10. Never stop smiling, not even when you‘re sad, some man fall in love with your smile.
永远都不要停止微笑,即使在你难过的时候,说不定有人会因为你的微笑而爱上你。
11.To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
12. Love is not only a sentiment but also an art.
爱情不仅仅是感情,它也是艺术。
13. Love triumphs over everthing. Love has no age, no limit and no death.
爱情战胜一切。爱情没有寿命,没有极限,不会死亡。
14. Dont spend time with someone who doesn‘t care spending it with you.
不要把时间花在一个不在乎与你分享的人身上。
15. Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
16. Love is ever matter of comedies, and how and then of tragedies.
爱情常是喜剧,偶尔是悲剧。
17. Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
18. There will always be people who‘ll hurt you, so you need to continue trusting, just be careful.
生活中总会有人想伤害你,你仍然需要继续相信别人,只是小心点而已。
19. Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
20. Love is a chord in life, not a solo.
爱是人生的和弦,而不是孤独的独奏曲。
21. Every man is a poet when he is in love.
每个恋爱中的人都是诗人。
22. Become a better person and be sure to know who you are before meeting someone new and hoping that person knows who you are.
做一个更好的人,确信在遇见一个新的人之前知道自己是谁,也希望那个人知道你是谁。