最新专业英语毕业论文开题报告 篇一
题目:英语作为第二语言学习者的听力障碍及其解决方法研究
摘要:
本研究旨在探讨英语作为第二语言学习者在听力过程中所面临的障碍,并提出相应的解决方法。通过对相关文献的综合分析和对学习者的实证研究,本研究将重点关注听力障碍的类型、原因以及解决方法。研究结果将为英语作为第二语言学习者的听力教学提供重要的理论和实践指导。
关键词:英语作为第二语言学习者;听力障碍;解决方法;教学指导
引言:
随着全球化的发展,英语作为国际交流中的重要工具,越来越多的人开始学习英语作为第二语言。然而,许多学习者在听力过程中面临各种障碍,这不仅影响了他们的学习效果,也限制了他们在英语交流中的表达能力。因此,研究英语作为第二语言学习者的听力障碍及其解决方法具有重要的理论和实践意义。
方法:
本研究将采用文献综合分析和实证研究相结合的方法,以获取全面的研究结果。首先,通过对相关文献的综合分析,梳理英语作为第二语言学习者在听力过程中可能面临的各种障碍类型和原因。其次,通过对一定数量的学习者进行实证研究,进一步验证和深化文献分析的结论,并提出相应的解决方法。
预期结果:
根据文献综合分析和实证研究的结果,我们预期得出以下结论:
1. 英语作为第二语言学习者在听力过程中可能面临的障碍类型包括语音障碍、语法障碍和语义障碍等。
2. 英语作为第二语言学习者的听力障碍可能由词汇量不足、语音接受能力不足、语法理解能力不足等原因引起。
3. 针对不同类型的听力障碍,可以采用不同的解决方法,如增加词汇量、加强语音训练、提高语法理解能力等。
结论:
本研究将为英语作为第二语言学习者的听力教学提供重要的理论和实践指导。通过深入研究听力障碍的类型、原因及其解决方法,我们可以更好地帮助学习者克服听力障碍,提高他们的听力水平,从而更好地应对英语交流中的挑战。
最新专业英语毕业论文开题报告 篇二
题目:社交媒体对英语写作能力的影响研究
摘要:
本研究旨在探讨社交媒体对英语作为第二语言学习者写作能力的影响,并分析其原因和影响程度。通过对相关文献的综合分析和对学习者的实证研究,本研究将重点关注社交媒体对学习者写作能力的积极和消极影响,并提出相应的解决方法。研究结果将为提高英语写作教学的有效性提供理论和实践指导。
关键词:社交媒体;英语写作能力;影响;解决方法;教学指导
引言:
随着社交媒体的普及和发展,越来越多的英语学习者在日常生活中使用社交媒体进行交流和写作。然而,社交媒体的特点和使用方式可能对学习者的英语写作能力产生积极和消极的影响。因此,研究社交媒体对英语写作能力的影响及其原因具有重要的研究意义。
方法:
本研究将采用文献综合分析和实证研究相结合的方法,以获取全面的研究结果。首先,通过对相关文献的综合分析,梳理社交媒体对英语写作能力的积极和消极影响及其可能的原因。其次,通过对一定数量的学习者进行实证研究,进一步验证和深化文献分析的结论,并提出相应的解决方法。
预期结果:
根据文献综合分析和实证研究的结果,我们预期得出以下结论:
1. 社交媒体的使用可以提高学习者的写作积极性和动机,促进他们更频繁地进行英语写作。
2. 社交媒体的使用可能使学习者形成不规范的写作习惯,导致他们在语法、拼写和标点等方面出现问题。
3. 针对社交媒体对英语写作能力的影响,可以采用相应的解决方法,如提供写作指导、加强语言规范的培养等。
结论:
本研究将为提高英语写作教学的有效性提供理论和实践指导。通过深入研究社交媒体对英语写作能力的影响及其原因,我们可以更好地指导学习者正确使用社交媒体进行英语写作,提高他们的写作水平。
最新专业英语毕业论文开题报告 篇三
最新专业英语毕业论文开题报告
通过比较英汉成语及谚语这两种语言的相似及不同之处,详细的介绍英语成语及谚语。下文是yjbys小编搜集整理的最新专业英语毕业论文开题报告范文,希望对大家有所帮助,欢迎大家阅读!
选题的原因、基本内容:
英语成语(idiom)是英语的核心与精华。其内容丰富,寓意深刻,具有浓厚的感情色彩。如果能在文章、谈话或对外交往中,恰当地加以运用,会大大增加语言的表达能力,收到良好的效果。英语谚语是英语语言的精华,是英国艺术宝库的瑰丽明珠。英语谚语的句式特点是句式简单,语言精炼,富于形象比喻,充满浓郁的'民族色彩。学习和研究英语谚语有助于启迪思想,开拓视野,了解英国的历史文化、风土人情,以及英国人民的人生哲理,同时还可以学到生动活泼的大众语言。
本文通过比较英汉成语及谚语这两种语言的相似及不同之处,详细的介绍英语成语及谚语。第一部分主要从内容和形式两方面谈谈英语成语及谚语的基本特色;第二部分谈及英语成语及谚语的一般翻译方法和翻译时应该注意的一些问题。
相关资料收集情况:
陈亚光。小议英谚语和成语的创新。上海外国语学院学报,1983。
黄粉保。英汉成语翻译漫谈。云梦学刊,1999/2
顾雪梁。语成语英译探索。广州师范学院学报,1993/2。
张培基,喻云根,李宗杰,彭谟禹。《英汉翻译教程》。北京:中国外语教育出版社,xx/8
杨永和。英语谚语的修辞特点研究。重庆工学院学报,xx/3。
论文提纲:
thesis statemen:this essay discourse the features and translation of english
idioms and proverbs. and from the society culture to find out the basic different between chinese.
outline
ⅰ. introduction: for chinese students, english idioms and proverbs is a stumbling block. so the characteristics and translation of idioms and proverbs should be studied.
ⅱ. the characteristi
cs of english idioms and proverbsa. the characteristics of english idioms
1. simple but rich
2. harmonious phonology
3. vivid metaphor
b. the characteristics of english proverb
1. concise and clear
2. symmetrical sentence pattern
3. rich and varied rhetoric
ⅲ. the translation of english idioms and proverbs
a. the theories of translation
1. literal translation
2. free translation
3. mechanical application of the synonym chinese proverb
4. literal translation and free translation
b. the points of translation
1. the literal translation of proverbs prohibited
2. the translation of proverbs to keep the original text style
3. the translation of proverbs to notice the national characteristic
4. the translation of proverbs to notice the artistic characteristic
ⅳ. conclusion
指导教师意见:
指导教师签名:
年 月 日