皇帝的新装英语课本剧和译文 篇一
Title: "The Emperor's New Clothes: English Textbook Play and Translation"
Introduction:
"The Emperor's New Clothes" is a well-known fairy tale written by Danish author Hans Christian Andersen. It tells the story of an emperor who is fooled into believing that his new clothes are magical and can only be seen by those who are wise and worthy. In this English textbook play adaptation, students have the opportunity to bring this classic tale to life and enhance their English language skills.
Plot Summary:
The play begins with the introduction of the emperor, who is known for his love of fashion. Two cunning weavers arrive in town and claim to be able to weave the finest cloth in the world, which is invisible to those who are stupid or unfit for their positions. Intrigued, the emperor agrees to have a suit made from this special cloth.
As the weavers pretend to work on the suit, the emperor's ministers and courtiers are unable to see any fabric. Fearing that they will be seen as unfit, they all pretend to see the beautiful clothes. The emperor himself, not wanting to appear foolish, also pretends to see the clothing.
Finally, the weavers announce that the suit is ready, and the emperor parades through the streets wearing nothing but his undergarments. The townspeople, too afraid to admit they cannot see the clothes, praise the emperor's new attire. It is only a young child who points out that the emperor is, in fact, naked.
Themes Explored:
Through this play adaptation, students have the opportunity to explore various themes, including the dangers of vanity and the importance of honesty. They can discuss the consequences of pretending and the value of speaking up, even when it may be uncomfortable or unpopular.
Language Skills Development:
This play provides an engaging platform for students to practice their English language skills. They can enhance their vocabulary by learning new words related to clothing and fashion. Additionally, the play can be used to develop their reading, speaking, and listening abilities through reading scripts, practicing dialogue, and performing in front of an audience.
Conclusion:
"The Emperor's New Clothes" English textbook play adaptation offers students a unique and interactive way to explore a classic fairy tale while developing their English language skills. By bringing the story to life through performances and discussions, students can gain a deeper understanding of the themes and messages conveyed in the story, as well as improve their language proficiency.
皇帝的新装英语课本剧和译文 篇二
Title: "The Emperor's New Clothes: English Textbook Play and Translation"
Introduction:
"The Emperor's New Clothes" is a timeless tale that teaches important lessons about human nature and the consequences of deception and vanity. In this English textbook play adaptation, students have the opportunity to not only understand the story's themes but also enhance their language skills through translation exercises.
Translation Exercise:
To further engage students and improve their language proficiency, teachers can incorporate a translation exercise into the lesson plan. Students can work individually or in groups to translate the play script from English to their native language or vice versa. This exercise allows students to practice their reading and comprehension skills, as well as develop their vocabulary and grammar knowledge.
Benefits of Translation:
Translation exercises offer several benefits to language learners. By translating the play script, students gain a deeper understanding of the story and its nuances. They can also improve their vocabulary by learning new words and phrases in both languages. Furthermore, translation exercises help students build their linguistic competency, as they learn to navigate and express ideas in different languages.
Discussion and Analysis:
After the translation exercise, teachers can facilitate a discussion and analysis session. Students can compare their translations and discuss any discrepancies or challenges they encountered. This activity encourages critical thinking and promotes collaborative learning as students share their insights and strategies.
Cultural Exchange:
"The Emperor's New Clothes" is a story that transcends borders and cultures. Through translation exercises, students can also explore and appreciate the cultural differences and similarities present in the story. They can discuss how certain phrases or idioms may not have direct translations, leading to a deeper understanding of language and cultural nuances.
Conclusion:
"The Emperor's New Clothes" English textbook play adaptation provides an excellent opportunity for students to engage with a classic tale while honing their language skills through translation exercises. By incorporating translation activities into the lesson plan, students can enhance their reading, comprehension, and vocabulary abilities, as well as foster a deeper appreciation for language and culture.
皇帝的新装英语课本剧和译文 篇三
★以下是©为大家整理的皇帝的新装英语课本剧和译文文章,供大家参考![小编提示]更多少儿英语请点击©以下链接:
英语儿歌|英文儿歌|xinzhitang|少儿英语口语|经典英文儿歌|剑桥少儿英语|少儿英语故事
Characters(人物):emperor waitress waiter weaver A weaver B minister
official audienceA audienceB child
Preparation(道具): a chair a big glass a clothes stand
Narrator(旁白): Many years ago there lived an Emperor, who cared more for fine new clothes than for anything else. He had different clothes for every hour of the day.
Scene One
waiter: The minister has arrived!
Waitress: Majesty is in his dressing room!
waiter: Here comes the official!
Waitress: Majesty is in his dressing room!
Waiter: Two weavers have come!
Emperor: Order them to come here at once!
Weavers: Your majesty!
Emperor: What special skills do you have?
Weaver A: We can weave the most beautiful cloth.
Weaver B: The colors and designs are very fine.
Weaver A: The most interesting thing about the cloth was that clothes made of it would be invisible to anyone who was either stupid or unfit for his office.
Emperor: Hmm, those must be very good! They are just what I shall have . When I put them on , I shall be able to find out which men in my empire are unfit for their posts . Start your work at once.
Weavers: Yes, your majesty!
Narrator(旁白): So the cheat men set up two looms and pretended to be working very hard . They asked for the most beautiful silk and the best gold thread. This they kept for themselves. And then they went on with their work at the empty looms until late into the night. After some time, the Emperor wondered how the weavers were getting along with the cloth. Then he sent his old minister and an official to see it.
Scene Two
Minister: God save me! Nothing, I can see nothing!
Weaver A: Oh, it’s you, minister, come in please! Come up closer, look at it carefully!
Weaver B: Is it beautiful ?
Minister: My god! Am I stupid? Am I unfit for my post? It mustn’t be known by
anyone!
Weaver A: Are you satisfied with it?
Minister: Yes , that’s really nice! I will tell the Emperor that I like that very much ! Weavers: We are very happy! Take care, please!
Official: Hmm! I am not stupid! Maybe, I am unfit for my post, what a funny thing!
It mustn’t be known by anyone!
Weaver A: Is it nice?
Official: Nice ,nice , very nice!
WeaverB: Are you satisfied with it ?
Official: Yes, that’s really nice!
Weavers: Thanks a lot!
Narrator(旁白): All the people in the city were now talking about the wonderful cloth which the Emperor had ordered to be woven for so much money .
Scene Three
Waiter: Here comes the minister and official!
Emperor: Let them in !
Minister and official: Your majesty!
Emperor: How about the new cloth?
Minister: It will be finished soon!
Official: That’s really nice!
Minister: All the people will like it!
Emperor: Mm, great, that’s great!
Narrator(旁白): Now the Emperor wished to go himself and see the cloth while it was still on the looms. He took with him a few officials including the old minister and official who had already been there. As soon as the weavers heard the Emperor coming, they pretended to work harder than ever, though they were not weaving a single thread through the empty looms.
Minister and Official: Isn’t the cloth magnificent ? Your majesty!
Emperor: What on earth can this mean ? I don’t see anything. This is horrible! But I mustn’t let anyone know. The cloth is beautiful ! I am very pleased with it.
Officials: Beautiful ! Excellent ! Your majesty ! Have new clothes made of this
splendid cloth for the coming great procession.
Emperor: Ok,Ok!
Narrator(旁白): The Emperor tried hard to pretend to share in the pleasure of his officials and gave each of the weavers a medal.
Scene Four
Waiter: Here come the weaver
s!Emperor: let them in!
Weavers: Your majesty! Here are your clothes!
Weaver A: These are the trousers.
Weaver B: This is the coat.
Minister: Only see, Your majesty, is it nice?
Officials: Wow, look, what a design! What colors!
Emperor: Really beautiful!
Weavers: Thanks, your majesty!
Minister: Hurry up, put on your new clothes, please , your majesty!
Emperor: Well, well!
Weavers: Now if you will take off your clothes , Your majesty, we will fit the new clothes on you in front of the mirror.
Emperor: Yes, yes!
Narrator(旁白): The Emperor was then undressed, and the weavers pretended to dress him in his new clothes . The Emperor turned from side to side in front of the mirror.
Officials: How beautiful the Emperor looks in his new clothes!
Emperor: Well , I’m ready for the procession
Waiter: Time for the great procession!
Audience A: Wow, how beautiful !
Audience B: Look ,what a splendid coat !
Child: But he has nothing on!
Audience A: Oh, God ,listen !A child says he has nothing on!
Audience B: But he has nothing on!
Emperor: Oh, no! but the procession must go on!
Narrator(旁白): So the Emperor held his head higher than ever. And the two officials who were following him took great trouble to pretend to hold up higher the train of the robe that wasn’t there at all.
第一场 (老大臣上)
旁白: 许多年前,有一位皇帝热衷于漂亮的新衣胜过其他一切。他一天当中每隔一个小时就换上不同的衣服。
侍从:(立于椅旁)老大臣求见!
宫女:皇帝正在更衣呢! (老大臣立于台侧,官员上)
侍从:官员求见!
宫女:皇帝正在更衣呢! (官员立于大臣旁,两骗子上)
侍从:两裁缝求见!
皇帝:快快宣见!(离开更衣处,坐上椅子)
骗子甲乙:参见陛下!(行礼
皇帝:你们有什么特殊的本事吗?
骗子甲:我们能够织出最美丽的布料来。
骗子乙:这布色彩和图案都分外地美丽
骗子甲乙:关于这块布料最有趣的是用它做成的衣服,任何愚蠢的人或不称职的人都看不见的。
皇帝:那可真是理想的衣服! (心里想)正是我想要的。当我穿上这些衣服,我就能明察帝国里谁是不称职的。(兴奋地说)马上开工!
骗子:遵旨!(众人退场,皇帝回更衣室继续试衣)
旁白: 于是这两个人架起两台织布机,假装在卖力地工作。他们索要最漂亮的丝绸和的金线。当然这些东西都据为己有了。过了一段时间,皇帝想知道两个织工把布织得怎么样了,于是就派他的老大臣和一个官员去看看。
第二场 (两骗子上场,来到织机前,做织布的动作。老大臣上场)
大臣:啊?(吃惊地,用手扶眼镜)我怎么什么也没看见?
骗子甲:哎呀,老大臣来了!请进!请请请!请走近一点,仔细地看。
骗子乙:这(花纹/色彩)漂亮不漂亮?
大臣:我的老天爷!难道我愚蠢吗?难道我不称职吗?我可决不能让人知道这一点!
骗子甲:嗳!您还满意吗?
大臣:满意满意,非常的满意! 我一定呈报皇上!我对这布料实在太满意了。(大臣下)
骗子甲乙:我们非常高兴!您老慢走!(官员上)
官员:咦?(吃惊,张嘴,揉眼)我并不愚蠢呀,大概是我不配有现在的官职吧!这也真够滑稽的!我决不能让人看出这一点!
骗子甲:你看这布料美不美?
官员:美!美!太美了!
骗子乙:你还满意吗?
官员:满意!满意!太满意了!我一定如实向皇上呈报。
骗子甲乙:多谢你啦!(官员下,两骗子继续作出织的动作)
旁白: 这时全城的人都在谈论皇帝下令花那么多钱来织的那种神奇的布料。
第三场
侍从:老大臣、官员求见!
皇帝:(从更衣室走出,回到椅上)宣!
大臣、官员:参见陛下!
皇帝:新布料织得怎么样啦?
大臣:很快就完工了!
官员:美丽得很,漂亮得很啦!
大臣:天下的人都要赞不绝口啊!
皇帝:嗯,好!太好了!
旁白: 现在皇帝想亲自去看看还在织布机上布料。于是他带一些大臣包括曾经去看过布料的老大臣和那名官员。骗子听说皇帝要来,他们假装干得比以前更卖劲了,尽管他们根本没从空织布机上织出一根线。(皇帝、大臣、官员来到织布机前)
大臣、官员:陛下,这布料难道不华丽么?
皇帝:(自言自语)这究竟意味着什么?我什么也看不见,这太可怕了。我不能让任何人知道。(大声地)漂亮,真是太漂亮了!我非常满意。
大臣、官员:陛下,真是漂亮。为即将到来的盛大*,请用这块绚丽多彩的布料做一身新衣服。
皇帝:(点点头)好吧,好吧!
旁白: 皇帝极力装出和官员们同乐的样子,并赐给两个织布工每人一枚奖章。
第四场
侍从:裁缝求见!
皇帝:宣!(两骗子作手托衣物状,上)
骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了.
骗子甲:这是裤子。
骗子乙:这是袍子。
大臣:陛下,您看,这布华丽不华丽?
官员:瞧瞧,多美的花纹!多美的色彩!
皇帝:太漂亮了!
骗子甲乙:谢陛下。
大臣:皇上赶快更衣吧!
皇帝:好,好!
骗子甲乙:陛下,现在请您脱下您的衣服,我们来给您在镜子前试试这套新衣服。
皇帝:好的,好的!
旁白: 于是皇帝脱下衣服,两个骗子假装给他试穿衣服。皇帝在镜子面前把身体转过来转过去。(两个骗子退场)
官员: 皇帝穿上新衣服看起来多么漂亮精神啊!
皇帝: 呵呵,我可以参加*大典了。
侍从: *大典现在开始! (官员持刀在前,大臣举华盖在后侧,侍从托“后裙”在后,绕场慢行) (观众甲、乙,小孩上场)
观众甲:乖乖,皇上的新装真漂亮呀!
观众乙:看!他的外套多美丽呀!
小孩: 咦!他什么衣服也没有穿呀!
观众甲:上帝哟!你听听这个天真的声音,有个小孩说他并没有穿什么衣服!
皇帝:(惊恐,颤抖)我一定要把这*大典举行完毕! (摆出更骄傲的神气,下场)
旁白: 皇帝比刚才更趾高气扬了。那两个跟在他后面的官员不辞辛苦地装着把那条根本不存在的长袍、拖裙托得更高了。