日语辞职信范文 篇一
亲爱的公司领导:
我写这封信是要向您表达我辞去目前在贵公司担任职位的决定。首先,我想对贵公司给予我这个机会表示由衷的感谢。在过去的几年里,我在贵公司学到了许多宝贵的经验和知识,这将对我未来的职业发展产生积极的影响。
然而,经过深思熟虑和认真考虑,我认为现在是时候追寻新的机会和挑战了。我相信自己有能力在其他行业或公司中发展,并为新的职业生涯做出贡献。我希望能够在新的环境中拓宽自己的视野,并探索更多的可能性。
我要感谢贵公司为我提供的一切机会和支持。在这里工作的这段时间里,我得到了很多同事们的帮助和合作,我真心地感激他们。我也要感谢您对我在职业发展方面的指导和鼓励。这些都让我在工作中取得了一些成就,并让我更加自信和坚定地面对未来。
我将尽力完成目前手头的工作,并确保顺利交接给下一位接替我的人。我希望在离开之前,能够与您和同事们进行一个良好的告别,并表达我对他们的感激之情。
最后,我再次感谢贵公司对我的支持和信任。我希望贵公司在未来能够取得更大的发展和成功。祝愿贵公司的业务蒸蒸日上,员工们事业有成。
再次感谢您的理解和支持。
此致
敬礼
XXX
日语辞职信范文 篇二
亲爱的上司:
我写这封信是要向您表达我辞去目前在贵公司担任职位的决定。首先,我想对贵公司给予我这个机会表示由衷的感谢。在过去的几年里,我在贵公司学到了许多宝贵的经验和知识,这将对我未来的职业发展产生积极的影响。
然而,经过深思熟虑和认真考虑,我认为现在是时候追寻新的机会和挑战了。虽然我在贵公司工作得很开心,但我觉得自己的职业发展已经达到了一个瓶颈。我渴望挑战更高的职位和更广阔的发展空间。我相信自己有能力在其他公司中发展,并为新的职业生涯做出贡献。
我要感谢贵公司为我提供的一切机会和支持。在这里工作的这段时间里,我得到了很多同事们的帮助和合作,我真心地感激他们。我也要感谢您对我在职业发展方面的指导和鼓励。这些都让我在工作中取得了一些成就,并让我更加自信和坚定地面对未来。
我将尽力完成目前手头的工作,并确保顺利交接给下一位接替我的人。我希望在离开之前,能够与您和同事们进行一个良好的告别,并表达我对他们的感激之情。
最后,我再次感谢贵公司对我的支持和信任。我希望贵公司在未来能够取得更大的发展和成功。祝愿贵公司的业务蒸蒸日上,员工们事业有成。
再次感谢您的理解和支持。
此致
敬礼
XXX
日语辞职信范文 篇三
Dear Friends and Colleagues,
Today is my last working day in XXXXXX team.
Hereby, I would like to eXXpress my sincere gratitude and thanks for all the help and support that I have received from you, and for the enjoyable eXXperience of having worked for XX Department in XX.
Especial thanks to my manager XX, and my leader XX, to make XX so amazing, and I feel so lucky and honorable to be under your leadership of uniting the team members as a family and above all, I witness the rapid growth of XX in my past two years.
Words fail me, because it’s always hard to farewell, however, things are still rolling here and I wish you the best for a even brighter future!
Appreciate again for making my time at XX a truly enjoyable one. I invite any of you who would like to keep in touch, to reach me via my MSN XX or cell phone XX
Sincere and best wishes for the future of you all!
日语辞职信范文 篇四
篇一:日语辞职信怎么写
この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い申し上げます。
平成年月日
○○部××课
氏名印
株式会社○○
代表取缔役社长△△△△殿
篇二:日文辞职报告
xxx社?(部?)殿:
このたび、一身上の都合により、退?させていただきます。?い?、お世?になりました(或者:短い期?ですが、お世?になりました)。xx部xx?xxx印
平成xx年xx月xx日
日语辞职信范文 篇五
○○株式会社代表取?役社?●●●●殿??詹壳?赫n□□□□印退??私こと、このたび一身上の都合により、□□□□年□月□日をもって退?させていた
だきたく、お?い申しあげます。以上■?????一般的には、退?の事由を具体的に?さず?一身上の都合?とするのが通例とされてい
ます。会社に??用の??????が用意されている?龊悉稀ⅳ饯欷蚴工い蓼工?ⅳ胜?龊稀??o地
の便?又はb5判の用?を使って???蓼埂范文二:この度一身上の都合により、平成年月日をもちまして辞职いたしたく、ここにお愿い
申し上げます。平成年月日○○部××课氏名印株式会社○○代表取缔役社长△△△△
日语辞职信范文 篇六
Dear Mr. Wang,
亲爱的黄先生:
Thanks for offering me the opportunity to work for Designs & Fashion .But I have to say sorry for having to quit this job.
非常感谢你给了我为设计和时尚工作的机会。但我不得不说抱歉因为要辞掉这份工作。
Painfully, I have overestimated my adaption to this job to some degree. First of all, my personality has some conflicts with this job. Editor needs patient and unique viewpoint, which is what I am lacking of .What’s more, to be an excellent editor, people have to read a variety of books .As a student majored in science, knowledge of literature is what I am looking for.
Though I like this job very much, I have to say sorry for quitting my job and getting you so much trouble.
虽然我很喜欢这份工作,但是我很抱歉不得不辞了这份工作,并且给你造成困扰。
Yours sincerely,
Jim
吉姆
【常用辞职语句】
1. My reason for leaving my present employment is that I am desirous of getting broader experience in trading.
本人离职的理由:希望在贸易方面,能获得更广泛的经验。
2. my reason for leaving the company is that I wish to get into the advertising business.
本人去职原因,是希望在广告业方面发展。
3. I am leaving our office to be with my mother and care for my aged mother in a distant city.
我为照顾住在远地的年老母亲,而申请辞职。
4. My reason for leaving my present emplyment is simple because I see no chance of advancement.
本人离职的理由是这样:本人深知无升迁的机会。
5. I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter's office.
本人希望在出口公司能获得更多的经验,故愿转职。
6. I am desirous of leaving the employment in order to improve my position and have more responsiblility.
由于希望获得更高的职位负更多的责任,而离开现职。
7. I left them a fortnight ago, owing to a disagreement with the president Mr. Lau.
由于本人与董事长刘先生意见不合,两星期前去职。
8. I left the position with the sesire of improving my position.
我为了找更高之职位,而请求去职。
9. I left the office on acount of the discontinuance of the business.
由于所服务的公司解散,只好去职。
10. I left the company because I found a full-time job after graduation.
毕业后因找到工作辞去兼职。
11. The only reason why I am leaving the present position is I want an object to better myself.
本人所准备离开目前的工作岗位,唯一理由是为谋求更高的职位。
12. Unfortunately I have had to leave my position, as my employers have been forced to liquidate their business due to the worldwide economic adversity.
很不幸地,本人不得不离职,因这一次世界性的经济不景气,使我的雇主不得不结束业务。
RESIGNATION LETTER
辞职信
July 23, 2002
Dear Ms. Baillie:
尊敬的
Baillie女士:
As of August 7, I will be terminating1 my employment at ABC Company. I have allowed two weeks prior to2 my departure for assisting in the transition process3.
我将于八月七日正式辞去我在
ABC公司的职位。离职之前,我有两周时间来帮助移交工作。
Although I have enjoyed watching the Advertising Department grow from its humble beginnings4 to the current formidable5 size and influence in Wuhan, I have received an offer for another company that I feel is better suited6 to my career objectives.
虽然我很高兴看到广告部由创业之初的小本经营发展到现在的巨大规模,在武汉拥有广泛的影响力,但我已得到另一家公司提供的更适合我事业目标的职位。
I regret having to resign from my position. I wish you and ABC the best of luck and future success.
很遗憾我不得不辞职。祝您和
ABC公司好运相伴,未来更加兴旺发达。
Sincerely,
XXX
1. terminate (v)- 结束,终止
to come to an end
例句:
"The lease terminates in December."
2. prior to (prep)-在
…之前
in advance of; before
例句:
"Prior to this acting career he was a salesperson in Guangdong." 当
"prior"单独使用时,它作为形容词,意思是
"earlier in time" or "previous,"
例句:
"I have a prior commitment that prevents me from attending the meeting."
3. transition process -移交过程
in Zhang Xiao Hua's case, the transition process may involve one or all of the following: a.) handing over his documents and files, b.) working until the company finds his replacement, and, c.) showing the ropes to the new person
4. humble beginnings -创业之初,低微的不起眼的状况
low-ranking, undistinguished and poor status
例句:
"The chief financial officer began in a very humble job as a restaurant waiter."
5. formidable (adj)- 巨大的
awesome; impressive; overwhelming
例句:
"The Three Gorges project is quite formidable as it involves millions of people."
6. suited (v + ed used as adj)- 适合的
in accordance with; agreeable; appropriate; "suit also a verb, as in "This position suits with his abilities."
RESIGNATION LETTER
辞职信
November 24, 1998
Dear Mr. Bao:
尊敬的包先生:
By this letter I am resigning my position as Quality Engineer, effective immediately.
我写信目的是通知您我要辞去质量工程师的职位,并且立即生效。
Recent circumstances incompatible1 with my personal beliefs and styles require that I change my employment.
最近公司发生的一些事情有悖我个人的理念及风格,驱使我更换工作。
I appreciate the opportunity to work and learn at ABC Company.
能有机会在
ABC公司工作学习,我感到不胜感激。
Sincerely,
XXX
1. incompatible (adj)- 与
……相冲突,
与
……不协调
opposed in character; unable to exist in harmony
例句:
"The two partners were too incompatible to stay in business together."
RESINGNATION LETTER
辞职信
12 Hutong Street
Beijing, China
July 3, 2002
Amy Yang
Principal
Any school
120 Minor Street
Beijing
Dear Ms. Yang:
尊敬的杨女士:
I am writing to inform you of my resignation, effective July 15. Although I have enjoyed my position as Speech Pathologist1, I have accepted another position where I feel my perse2 skills are more full utilized3.
写此信通知您我将于
7月
15日辞职。虽然我很喜欢现任语言病理学家职位,但我已接受一份新的工作,相信该工作能更充分地发挥我多样化的技能。
I wanted to thank you for the wond
erful experience I had with Any University. Both the staff and the students were great to work with. I wish you much luck with the approaching academic year.
我要感谢你使我在某某大学的工作那么愉快顺利。这里的全体教工和学生都是优秀的共事人才。祝你们在未来的学年中鸿运当头。
Sincerely,
Jack Chan
1. pathologist (n) - 病理学家
expert in the study of diseases
2. perse (adj) - 多种多样的
different, showing variety
3. utilize (v) - 运用
make good use of, use
SOME USEFUL EXPRESSIONS
常用表达方式
1. Effective September16*, I will be terminating my employment with ABC Company.
"effective" 即
being in effect or operative
例句:
"The summer day light saving time is effective May 30."
9月
16日,我将结束与
ABC公司的雇佣关系
(我将从
ABC公司辞职
)。
2. I write to tender * my resignation from office. My last day of employment will be June 16.
"tender" 动词
, 即
"to offer" 或
"to present for acceptance"
写此信的目的是提请辞职。
6月
16日是我上班最后一天。
3. After much deliberation*, I have decided to move out of the private sector and go back to college.
"deliberation"即
careful consideration 或
a debate within oneself or by a group of people for or against a measure
例句
:" The managers could not be hurried in their deliberation."
经过慎重考虑,我决定辞去私人企业的工作,回学校念书。
4. I regret having to leave a situation * where I have received so much kindness and made so many friends.
"situation" 指的是
"place of employment"
很遗憾我不得不离开这个给了我很多关怀与友谊的部门。
5. My experience at ABC Company has been both educational and rewarding*.
"rewarding" 即
satisfying
我在
ABC公司的经历既有教育意义,又令人满意。
6. However, I find it absolutely necessary to seek an appointment* which can enable me to earn a higher salary to cope with the growing high cost of living.
"appointment" 和
"situation"一字相仿
, 代表
a place of employment 或
a job之意
然而我觉得有必要更换工作,以便赚取更高的薪水来应付日益增长的生活消费指数。
7. I take this opportunity to * thank you for the wonderful experience I had with ABC Company.
另一表达方式
: "I take this opportunity of thanking you for the wonderful experience I had with ABC Company,"
借此机会,为我在
ABC公司的愉快经历向您表示感谢。
8. I have concluded that I can no longer function * effectively when the policies followed by the headquarters * fail to provide the support I need as a regional manager.
"function"即
operate 或
carry on one's duty; "headquarters" 总是以复数形式出现
, 代表
the administrative center of an enterprise 之意
我已经下了结论,当总部执行的政策无法为我这位地区经理提供必要的支持,我将无法有效地胜任这个职位。
9. Please let me know if there is anything I can do to make my departure a smooth one *.
"one" 是代词
, 指代前面的名词
" departure"; 它有时也可指代后面的名词
, 如
: "The basketball players who score the most are not always the ones with the best brains."
我离职之前如何做好衔接工作,请告知。
10. If I can be of assistance in recommending potential replacement * for my position, I would be more than happy* to help.
"replacement" 即
one that replaces another in a job or function;
"more than happy" 即
"very happy"
我很乐意帮忙推荐有潜力的人选代替我的职位。
11. Thank you for allowing me the opportunity to work with and learn from such an outstanding staff*.
"staff"指的是
group of workers who carry on a job or do the work of a company
感谢您提供给我这样一个机会能与出色的员工一起工作,并向他们学习。
12. I have thoroughly enjoyed time at this company and regret having to abandon my work.
"abandon" 即
leave completely and for ever
我很喜欢在这个公司里度过的时光,也很遗憾不得不放弃这份工作。