英语商务信函写作范文 篇一
标题: 商务询盘信
Dear Sir/Madam,
I am writing to inquire about your products and services on behalf of my company, XYZ Corporation. We are a leading manufacturer of electronic devices and are interested in exploring potential business opportunities with your company.
After conducting extensive market research, we have found that your company has a strong reputation for producing high-quality electronic components. We are particularly interested in your range of circuit boards and microchips, as we believe they would complement our existing product line and meet the demands of our customers.
Could you please provide us with a detailed catalog or brochure of your electronic components? We would like to know more about the specifications, pricing, and minimum order quantities. Additionally, it would be helpful if you could include any information on your company's manufacturing capabilities, quality control processes, and after-sales services.
Furthermore, we would appreciate it if you could let us know about any ongoing promotions or discounts available for bulk orders. As a large-scale manufacturer, we usually place substantial orders and are constantly looking for cost-effective solutions to meet our production needs.
If the quality and pricing of your products meet our requirements, we would be interested in establishing a long-term partnership with your company. We value reliability, efficiency, and timely delivery, and we believe that your company shares these values based on your reputation in the industry.
Thank you for taking the time to consider our inquiry. We look forward to receiving your product information and hope to discuss potential business collaboration in the near future.
Yours sincerely,
John Smith
Purchasing Manager
XYZ Corporation
英语商务信函写作范文 篇二
标题: 商务合作建议信
Dear Mr./Ms./Dr. [Recipient's Last Name],
I hope this letter finds you in good health and high spirits. I am writing to propose a potential business collaboration between our companies, ABC Enterprises and XYZ Solutions.
As you may be aware, ABC Enterprises is a leading provider of software solutions in the healthcare industry, specializing in electronic medical records and patient management systems. We have been in operation for over a decade and have successfully implemented our products in numerous hospitals and clinics.
After conducting thorough research on your company, XYZ Solutions, we believe that our respective products and services are highly complementary. Your expertise in medical imaging software aligns perfectly with our focus on patient data management. Therefore, we would like to explore the possibility of a strategic partnership that would allow us to combine our strengths and offer a comprehensive solution to our customers.
We suggest organizing a meeting to discuss the details of this potential collaboration, as well as to explore any synergies that may exist between our organizations. During this meeting, we can exchange more information about our respective products, discuss potential integration possibilities, and explore the potential for joint marketing and sales efforts.
Furthermore, we are open to discussing any financial arrangements, such as revenue sharing or investment opportunities, that may be required to facilitate this partnership. We believe that a mutually beneficial collaboration would not only enhance the value we provide to our customers but also contribute to the growth and success of both our companies.
Please let us know your availability for a meeting at your earliest convenience. We are excited about the possibility of working together and look forward to discussing this opportunity further.
Thank you for considering our proposal. We remain at your disposal for any additional information you may require.
Best regards,
Jane Doe
Business Development Manager
ABC Enterprises
英语商务信函写作范文 篇三
1. 特此奉告等
To inform one of; to say; to state; to communicate; to advise one of; to bring to one's notice (knowledge); to lay before one; to point out; to indicate; to mention; to apprise one of; to announce; to remark; to call one's attention to; to remind one of; etc.
1. We are pleased to inform you that
2. We have pleasure in informing you that
3. We have the pleasure to apprise you of
4.
We have the honour to inform you that (of)
5. We take the liberty of announcing to you that
6. We have to inform you that (of)
7. We have to advise you of (that)
8. We wish to inform you that (of)
9. We think it advisable to inform you that (of)
10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of)
11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice
12. Please allow us to call your attention to
13. Permit us to remind you that (of)
14. May we ask your attention to
15. We feel it our duty to inform you that (of)
2. 为(目的)奉告某某事项
1. The purpose of this letter is to inform you that (of)
2. The purport of this line is to advise you that (of)
3. The object of the present is to report you that
4. The object of this letter is to tell you that
5. By this letter we Purpose to inform you that (of)
6. Through the present we wish to intimate to you that
7. The present serves to acquaint you that
3. 惠请告知某某事项等
1. Please inform me that (of)
2. Kindly inform me that (of)
3. Be good enough to inform me that (of)
4. Be so good as to inform me that (of)
5. Have the goodness to inform me that (of)
6. Oblige me by informing that (of)
7. I should be obliged if you would inform me that (of)
8. I should be glad if you would inform me that (of)
9. I should esteem it a favour if you would inform me that (of)
10. I will thank you to inform me that (of)
11. You will greatly oblige me by informing that (of)
12. We shall be obliged if you will inform us that (of)
13. We shall be pleased to have your information regarding (on, as to; about)
14. We shall deem it a favour if you will advise us of
15. We shall esteem it a high favour if you will inform us that (of)
英语商务信函写作范文 篇四
一、内容的清晰性
发送商务信函的目的在于建立商务往来关系,就某一细节进行商讨,努力达成共识,以便促进一项商务活动的开展。要达到这些目的,首先必须保证阅读者能够清楚了解写信人的意图,迂回或闪烁其辞的话语会让读信人产生不信任,甚至会怀疑对方的语言表达能力,对进一步开展商务活动很不利。模棱两可的话轻则阻碍读信人对信函意思的理解,重则会对发函方造成不必要的损失。例如: As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco,we have bimonthly direct services. 此处bimonthly 有歧义,可以是twice a month 或者once two month.故读信人就迷惑了,可以改写为We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.
翻译要保留原文的清晰度相当重要。由于在较为正式的场合中,为了将一概念定义完整和清楚,英文常常用关联词将几个短句并在一起形成一个长句,而中文无法照样只用一句话来翻译,即使这样译了也很难达到通顺和自然。这时,我们就采取将长句按特定的事情发展的顺序拆分成两个或两个以上的小句子的方式来翻译。必要时还要增加或省略一些词语,让整段文字结构更合理、内容更清楚。例如: The prices stated are based on current freight rates,any increase or decrease in freight rates at time of shipment is to be the benefit of the buyer,with the seller assuming the payment of all transportation charges to the point or place of delivery.例句中以一个介词with 来分界,译为“合同价格是以运费计算,装运时运费的增减均属买方。卖方则承担至交货地的全部运费”。在原文中with 分句是一个状语,翻译时采用中国人平铺直叙的思维方式,用分述的方式把这个句子拆成两句,清楚地表达了原文的语言信息。
是不是一封书信只要包含了全部关键信息就可以成为一封好的书信了呢? 拟信人还应注意语言组织的条理性,或按事情发展的先后顺序,或按各要素的重要性排序编写。东扯一句,西扯一句的写法必定会影响文章的清晰度。
二、表达的简洁性
简洁就是用最精炼的语言来表达意思,在商务信函中言简意赅就是为了方便高效率沟通与工作。能用一个字表达的不用一个词组,能一个词组讲清的事就不用讲成一句话。商务信函不用因顾及礼貌而开头就说“I hope you are well”( 近日可好?) ,天气也从不在此中提及。我们用“now”不用“at the same time”; 用“though”而不用“in spite of the fact that”……。形容词虽然可以表达友好、满意、歉意等感情,但只是在十分必要的情况下才出现。中国人在写英文信函时经常会出现一些不必要的重复,比如: “true facts”、“next time in the future”这样的词语读者能懂,但是会对这种不地道的说法嗤之以鼻。
中文就简洁这一点在很多情况下具有优势,商务信函中最能体现这一优势的是一些客套而必要的敬语,比如: “we are looking forward to your early reply”,翻译成中文就五个字: “盼早日回复”; “with all kind regards,I remain”,中文为“祝好”。像“regards”、“wishes”这一类词,都不用按照原意翻译,祝好的英文句子大多用中文的俗语代替。
三 、词语的专业性
英语商务信函写作范文 篇五
[摘要] 随着我国国际贸易的发展,各种涉外合同、协议、通知等英语商务信函日益增多。无论对个人还是企业来说,一封优秀得体的商务信函会给您的同事、供应商和客户留下良好的第一印象,有助于商务活动的成功进行。本文提出一个英语商务信函构思工具来辅助写信者对信函进行构思,把握住信函的内容和着重之处。并结合范例进行分析。
[关键词] 商务信函 构思 订货 确认订购
一、引言
英语作为国际通用的商务语言,对其沟通交流技巧的掌握程度逐渐成为体现企业文化和素质的前沿准绳。无论对个人还是企业来说,一封优秀得体的商务信函会给您的同事、供应商和客户留下良好的第一印象。随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济合作与交流也在不断增多。人们不可能跟自己的贸易伙伴一一亲自会面协商。而且我们常常需要将自己的贸易伙伴做出的各种承诺变成有籍可查的文字记录。这时商务信函就成了取代亲自拜会的一种便宜有效的沟通媒介。 我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力。“一封好的商务信函有助于促进和发展同客户的关系,在促进达成新的业务方面起着积极的作用。”(摘自《丹尼尔·肯尼迪方法:推销信创造的奇迹》)
…… …… 余下全文
英语商务信函写作范文 篇六
Sample 1
写作案例详解
Dear :
Thank you very much for giving so much help to our Sales Manager Adam Francis while he was in San Francisco.
must have already written to you to express his gratitude,but I would like to thank you on behalf o the whole information you provided and the contacts you helped him to establish are most useful to our efforts in the Bay wish to have more help from you in the future.
If I can offer you any similar service,please feel free to contact me.
Yours Sincerely