翻译服务合同(精彩6篇)

时间:2012-04-07 09:16:13
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

翻译服务合同 篇一

翻译服务合同是一份重要的法律文件,确保翻译服务的质量和双方的权益。以下是一份标准的翻译服务合同的内容:

1. 服务描述:本合同规定了翻译服务的范围和具体要求。包括翻译的语言、专业领域、数量、交付日期等。双方应确保服务描述的准确性和清晰性。

2. 价格和支付方式:合同中应明确价格和支付方式。价格可以根据翻译的语言、难度、紧急程度等因素进行调整。支付方式可以选择一次性支付或分期支付。

3. 保密条款:翻译服务通常涉及到机密信息,合同中应包含保密条款,确保双方对机密信息的保护和保密责任。

4. 质量保证:合同中应规定翻译服务的质量要求和双方对质量的认可。例如,翻译应准确、流畅、符合专业规范等。

5. 修订和反馈:合同中应规定修订和反馈的流程和要求。双方应保持及时沟通,确保翻译结果符合客户的要求。

6. 知识产权:合同中应明确知识产权归属。原文的版权归原作者所有,翻译的版权归翻译人员或翻译公司所有。

7. 违约责任:合同中应明确双方的违约责任和违约金的数额。例如,如翻译延迟交付或质量不符合要求,应承担相应的责任。

8. 终止合同:合同中应规定终止合同的条件和程序。例如,双方协商一致、违约等。

9. 争议解决:合同中应规定争议解决的方式和程序。可以选择仲裁或法院诉讼。

10. 其他条款:合同中还可以包含其他双方认为必要的条款,如不可抗力、通知方式等。

翻译服务合同是确保翻译服务质量和双方权益的重要文件。双方应仔细阅读并理解合同的内容,确保双方权益的平衡和保护。

翻译服务合同 篇二

翻译服务合同是一份确保翻译服务质量和双方权益的重要文件。以下是一些常见的翻译服务合同中的注意事项:

1. 明确服务范围:在合同中明确规定翻译的语言、专业领域、数量、交付日期等。双方应确保服务范围的准确性和清晰性。

2. 确定价格和支付方式:合同中应明确价格和支付方式。价格可以根据翻译的语言、难度、紧急程度等因素进行调整。支付方式可以选择一次性支付或分期支付。

3. 确保保密性:翻译服务通常涉及到机密信息,合同中应包含保密条款,确保双方对机密信息的保护和保密责任。

4. 确定质量要求:合同中应规定翻译服务的质量要求和双方对质量的认可。例如,翻译应准确、流畅、符合专业规范等。

5. 确定修订和反馈流程:合同中应规定修订和反馈的流程和要求。双方应保持及时沟通,确保翻译结果符合客户的要求。

6. 知识产权归属:合同中应明确知识产权的归属。原文的版权归原作者所有,翻译的版权归翻译人员或翻译公司所有。

7. 违约责任和违约金:合同中应明确双方的违约责任和违约金的数额。例如,如翻译延迟交付或质量不符合要求,应承担相应的责任。

8. 终止合同:合同中应规定终止合同的条件和程序。例如,双方协商一致、违约等。

9. 争议解决方式:合同中应规定争议解决的方式和程序。可以选择仲裁或法院诉讼。

10. 其他事项:合同中还可以包含其他双方认为必要的条款,如不可抗力、通知方式等。

双方在签署翻译服务合同前应仔细阅读并理解合同的内容,确保双方权益的平衡和保护。合同的签署将为双方提供一个明确的框架,确保翻译服务的质量和顺利进行。

翻译服务合同 篇三

  甲方:

  乙方:

  (甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:

  1.工作安排:

  研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。

  2.工作报酬:

  口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。

  笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的`字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。

  3.付款方式:

  乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基

  础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。

  4.工作条件:

  译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。

  笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。

  5.乙方职责:

  乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。

  6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2

  第2/3页

  现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。

  7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。

  8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。

  甲方:乙方:

  代表(签字):译员签字:

  日期:年月日日期:年月日

翻译服务合同 篇四

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

  1.期限

  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

  2.服务地点及具体内容

  ________________________________________________________________

  3.口译费

  每天人民币__________元,共计人民币__________元。

  4.付款

  签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

  5.质量保证

  乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

  6.其它

  本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  乙方(盖章):__________________

  代表签字:______________________

  日期:________年______月______日

翻译服务合同 篇五

  甲方:_________

  地址:_________

  乙方:_________

  地址:_________

  甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

  一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

  二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

  三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

  四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

  五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

  六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

  七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

  八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

  九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

  十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

  甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________

  代表(签字):_________代表(签字):_________

  签订地点:_____________签订地点:_____________

  _________年____月____日_________年____月____日

翻译服务合同 篇六

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

  1.期限

  口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

  2.服务地点及具体内容

  ________________________________________________________________

  3.口译费

  每天人民币__________元,共计人民币__________元。

  4.付款

  签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

  5.质量保证

  乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

  6.其它

  本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

  甲方(盖章):__________________

  代表签字:______________________乙方(盖章):__________________

  代表签字:______________________日期:________年______月______日

翻译服务合同(精彩6篇)

手机扫码分享

Top